Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

САЛИЧЕСКАЯ ПРАВДА

LEX SALICA

ВВЕДЕНИЕ

Салическая правда, или Салический закон (Lex Salica), являете записью древних судебных обычаев салических франков, главнейшего племени франков, обосновавшихся на территории Римской Галлии и создавших в V-VI вв. самое крупное варварское королевство в Западной Европе. Салическая правда не единственный сборник варварских законов и по времени записи их даже не самый древний. Существуют кодексы — Вестготская и Бургундская правды, — которые появились раньше Салического закона. Но текст Вестготской и Бургундской правд не такой полный, как текст Салической правды (Вестготская правда в ее наиболее древней редакции дошла, например, до нас лишь в форме немногих отрывков). Кроме того, и на Вестготской и на Бургундской правдах чувствуется значительное римское влияние. Вестготы и бургунды уже долго жили среди римлян до того, как у них произошла запись их судебных обычаев. Салическая же правда представляет собой и наиболее обширный сборник варварских законов, дошедший до нас во многих списках и вариантах более раннего и более позднего времени, и по содержанию отличается наибольшей архаичностью. В Салической правде, кроме плохого, варваризиованного латинского языка да счета на римские солиды и денарии, по существу римское влияние почти совершенно не чувствуется. Перед нами выступает древнее германское право, некоторыми деталями прямо напоминающее черты быта и нравов, существовавшие у древних германцев еще на несколько сот лет до вторжения их в Римскую империю н описанные когда-то Юлием Цезарем и Тацитом.

Салическая правда, как и другие подобные ей западноевропейские правды (так же как и известная наша Русская [4] правда), не представляет собою систематического сборника законов, который касался бы решительно всех сторон общественной жизни и был бы изложен в форме каких-либо общих постановлений. Положения ее не носят, характера общих юридических норм, а представляют собою перечень конкретных преступлений и соответствующих им наказаний, — наказаний, налакавшихся главным образом в виде различных денежных штрафов.

Правда — это судебник, составившийся из конкретных судебных случаев (казусов), превратившихся в результате многократных повторений в конце концов в судебный обычай. «Если кто лишит жизни свободного человека, или уведет чужую жену от живого мужа, то присуждается к уплате 8 000 денариев, что составляет 200 солидов» (титул XV), — вот характерная запись Салической правды, касающаяся весьма важного вопроса охране жизни свободного франка. А немного раньше в начале Правды имеется статья, дающая представление о сравнительно весьма мелком бытовом правонарушении — краже поросенка: «Если кто украдет молочного поросенка, и будет уличен, присуждается к уплате 120 денариев, что составляет 3 солида» (титул II, § 1). И таких случаев мелких конкретных правонарушений в Правде множество 1. Но эта конкретность Правды, частое, порой очень живое и наглядное описание в ней различных сторон повседневной жизни варваров-франков и придает в конце концов наибольшую важность и ценность ей как историческому источнику. Хозяйственный, общественный и политический строй франков становится понятным и осязательным для того, кто будет вчитываться и вдумываться в эти, казалось бы на первый взгляд весьма сухие, скучные и маловажные судебные казусы. Чем, каким хозяйством, занимались франки, [5] каково было их землевладение, какие среди них существовали социальные группировки населения, что еще оставалось у франков к концу V века от их прежнего родового «троя, насколько была сильна и упорядочена власть франкского короля, — на все эти важнейшие вопросы Салическая правда отвечает довольно определенно и обстоятельно., Особенно ценный материал дает Салическая правда. Для характеристики социального строя франков. Перед нами весьма ярко и отчетливо выступает облик свободного франка, дофеодального крестьянина, который еще владел самостоятельно пахотной и прочей землей, пользовался значительными политическими правами (самоуправление), был связан с сохранившей еще немалое значение родовой общинной организацией, предоставлявшей ему свое покровительство и защиту (соприсяжничество, коллективная уплата судебных штрафов и т. д.). Салическая правда дает конкретное представление о ранней соседской общине, развивающейся из предшествовавшей ей родовой общины. Это — та самая сельская община-марка, которая сыграла такую громадную роль на протяжении всего существования средневековья, давая по словам Энгельса «угнетенному классу, крестьянам, даже в период жесточайшего средневекового крепостного права территориальную сплоченность и средства к сопротивлению...» 2

По сравнению с положением общества в поздней Римской империи, обнаруживавшей полный экономический, социальный и политический кризис, франкское варварское общество V — VI вв., только еще начавшее подвергаться романизации, сравнительно еще несложное по своей социальной организации, оставляет впечатление более здорового, способного к дальнейшему развитию общества. У франков тоже есть рабы и друге зависимы люди (литы и вольноотпущенники). И положение этих несвободных людей по Салической правде рисуется также как весьма тяжелое. Но не они (рабы, литы, вольноотпущенники) составляли главную массу населения у франков. Основной [6] фигурой франкского общества по Салической правде является свободный крестьянин — франк, которому Правда и уделяет наибольшее внимание. Общественное подозрение- его несравненно выше не только положения римского; раба, но и положения римского колона. В своей книге «Происхождение семьи, частной собственности и государства» Энгельс так писал о франкском периоде: «Исчезло античное рабство, исчезли обнищавшие свободные, презиравшие труд как рабское занятие. Между римским колоном и новым крепостным стоял свободный франкский крестьянин» . Новое варварское раннесредневековое общество развивалось по пути феодализма, а не по пути рабовладельческого строя, который был к этому времени уже пройденным этапом.

Для франкского свободного крестьянина предстоял однако тяжелый и длительный путь превращения его ив свободного независимого человека в зависимого крепостного крестьянина феодальной эпохи. Черты все большего раасслоения франкского общества, появления в нем бедноты, частичная потеря., крестьянами своей мелкой земельной собственности отражаются уже в некоторых местах самой Салической правды, а, особенно в позднейших капитуляриях меровингских королей конца VI и VII вв. Но все же новый феодальный строй был более прогрессивным по сравнению с рабовладельческим строем и более обеспечивал дальнейший рост производительных сил общества. «Общественные классы IX столетия, — писал Энгельс, имея в виду уже каролингский период, — сформировались не в обстановке упадка гибнущей цивилизации, а в родовых муках новой дивилизацни> .

Прогрессивность феодального строя по сравнению с предшествовавшим ему рабовладельческим строем особенно ярко подчеркивает товарищ Сталин: «Новые производительные силы требуют, чтобы у работника была какая-нибудь инициатива в производстве и наклонность к труду, заинтересованность в труде. Поэтому феодал покидает раба, как не заинтересованного в труде и совершенно неинициативного работника, и предпочитает [7] иметь дело с крепостным, у которого есть свое хозяйство, свои орудия производства и который имеет некоторую заинтересованность в труде, необходимую для того, чтобы обрабатывать землю и выплачивать феодалу натурой из своего урожая» .

Салическая правда — это один ив наиболее древних документальных раннесредневековых источников, дающий нам яркое представление о возникновении (генезисе) феодального строя.

Заключая в себе чрезвычайно богатый,. насыщенный конкретностью исторический материал, Салическая правда является весьма ценным и полезным учебным пособием. Изучение Салической правды на практических и семинарских занятиях прививает студентам необходимые научно-исследовательские навыки. Студенты знакомятся с обширным, цельным, но довольно трудным текстом древнего источника. Научиться анализировать его, отыскать в нем и понять те конкретные исторические явления, которые необходимы для того, чтобы выяснить поставленную научную историческую проблему (в данном случае проблему генезиса феодализма),— это нелегкая, но весьма важная и плодотворная задача. В конце концов таким именно путем, путем анализа источника, сочетая этот анализ с методологическими, теоретическими положениями марксистско-ленинского учения, студент поможет научиться претворять сырой материал источника в начальные формы научного исторического исследования.

К сожалению, до сих пор изучение такого большого, компактного, содержательного источника, как Салическая правда, на практике встречало большие трудности.

Русский перевод текста Салической правды стал давно уже большой редкостью. Изданный когда-то покойным профессором Н. П. Грацианским (совместно с А. Г. Муравьевым) русский перевод Салической правды (Казань, изд. 1912 г.) может быть найден в одном-двух экземплярах только в очень немногих крупных библиотеках и книгохранилищах. Правда, Салический закон встречается еще [8] в виде отрывков в различных учебных хрестоматиях. В частности такие отрывки имеются в книге «Социальная история средневековья», т. 1, изд. 1927 г., под редакцией Е. А. Косминского и А. Д. Удальцова, и в другой книге, «Хрестоматия по истории средних веков», под редакцией Н. П. Грацианского и С. Д. Сказкина, т. 1, 1-е изд. 1939 г. и 2-е изд. 1949 г. Но эти отрывки, весьма полезные в качестве иллюстраций к лекциям, недостаточны с точки зрения требований, предъявляемых к ведению практических (просеминарских) и особенно семинарских (спецсеминары) занятий. Материал, приведенный в этих хрестоматиях, слишком отрывочен и краток. Это обстоятельство побудило кафедру истории средних веков Московского государственного педагогического института им. В. И. Ленина предпринять новое издание полного перевода Салической правды, переработанного и дополненного проф. Н. П. Грацианским незадолго до своей смерти. Дополнения по сравнению с прежним (казанским изданием 1912 г.) состоят, во-первых, в приложении к основному тексту Правды нескольких капитуляриев меровингских королей VI-VII вв. (сыновей и внуков Хлодвнга); затем, во-вторых, в прибавлении постановлений некоторых королей из династии Каролингов — капитулярий VII и так называемые Extravagantia (тоже королевские постановления, но появившиеся в Италии и относящиеся к IX в.); наконец, в-третьих, в настоящем издании к Правде приложены прологи и эпилоги, относящиеся приблизительно к VIII в. и показывающие, какое представление о возникновении Салической правды было у современников каролингской эпохи. Кроме того, во второй части книги дается оригинальный латинский текст «Lex Salica» и всех перечисленных приложений, чете не было сделано в предшествовавшем издании 1912 г.

В основу прилагаемого текста (с которого был в новое время сделан и самый перевод Н. П. Грацианским, взят текст, изданный в 1906 г. в Киеве тоже с учебными целями проф. Д. Н. Егоровым 3. [9]

Необходимо кратко остановиться на истории текста алической правды и важнейших его вариантах. Текст алической правды по мнению подавляющего большинства специалистов-исследователей этого вопроса был составлен записан на латинском языке в последние годы царствования короля Хлодвига (около 500 г.) 4. Первоначальный текст Правды однако не сохранился, о нас дошли только вторичные или производные тексты, и рукописи частью являются копиями (более или менее видоизмененными) исчезнувшего оригинала, частью передами, компиляциями, иногда сокращенными, иногда, на борот, значительно расширенными по сравнению с первоначальным текстом. В большей своей части рукописи носятся либо к VIII либо к IX вв. Некоторые из них могут быть датированы определенным годом; для большей части хронология может быть определена лишь приблизительно в виде лишь предположения того или иного десятилетия и даже столетия.

Обычно исследователи распределяют рукописи Салической правды по различным группам — семьям. Можно установить пять основных семей. I семья — древнейшие рукописи, дошедшие до нас, каждая в составе 65 глав — титулов. В основном латинском тексте встречаются пояснения на древнегерманском наречии — так называемая альбергская глосса. Таких рукописей насучивается четыре:

1. Парижская рукопись — Парижская Национальная библиотека, № 4404. Относится к началу IX в.

2. Вольфенбюттельская рукопись — из библиотеки гор. Вольфенбюттель в Западной Германии. Рукопись [10] переписана монахом Агамбером Турским. Относится ко второй половине VIII в.

3. Мюнхенская рукопись — из бывш. королевской библиотеки в Мюнхене. Относится тоже к VIII в.

4. Парижская рукопись — тоже из Национальной библиотеки, № 9653. Относится к первой половине IX в. II семья рукописей — тоже каждая имеет по 65 титулов и мальбергскую глоссу. Являясь в общем компиляцией рукописей первой семьи, рукописи второй семьи содержат все же и некоторые дополнения, отражающие в частности факт принятия франками христианства (следы некоторых новых христианских обрядов и обычаев). Вторая семья представлена всего лишь двумя рукописями:

1. Парижская рукопись из Национальной библиотеки, № 18237. Относится к IX в.

2. Парижская рукопись из той же национальной библиотеки, № 4403. Относится к началу IX в. III семья рукописей, более пространных, представляющих собою компиляцию и дополнения к рукописям второй семьи. Число титулов в этих рукописях доходит до 99. Часть рукописей имеет мальбергскую глоссу, часть нет. Всего рукописей этой семьи — девять. Некоторые из них имеют твердые даты.

1-я группа, в количестве трех рукописей, имеющая глоссу:

1. Рукопись и3 университетской библиотеки гор. Монпелье во Франции. Носит помету «13 год короля Пипина», т.е. 764 г.

2. Парижская рукопись из Национальной библиотеки, № 4627.

3. Сент-галленская рукопись, из библиотеки Сент-галленского монастыря, датирована 793 годом.

2-я группа в количестве пяти рукописей, не имеющих глоссы:

4. Варщавская рукопись, изд. Гюбе.

5. Парижская, № 4409.

6. Парижская, № 4629.

7. Сент-галленская — вторая, датируемая 729 г.

8. Рукопись Middleheim, относящаяся к 739 г.

9. Ватиканская рукопись от 846 г. [11]

IV семья — или Heroldina — представлена одной рукописью. Название ее происходит от имени одного немецкого антиквария XVI в, Герольда, обнаружившего и опубликовавшего рукопись в 1557 г. (Basilea, 1557). Рукопись относится к IX в. и близка к рукописям последней — пятой семьи, наиболее многочисленной и относящейся к правлению Карла Великого и его сыновей, т. н. Эмендаты.

V семья — или Эмендата (Emendata) — буквально исправленные или улучшенные, т. е. отредактированные, рукописи. Рукописей этой семьи сохранилось много — до 50 экземпляров. В большинстве они состоят из 70 титулов, без глоссы. Текст эмендат значительно очищен от германизмов и носит более литературный характер по сравнению с другими вариантами. На работу над текстом в королевских канцеляриях прямо указывают надписи отдельных рукописей семьи Эмендата. Так в одной рукописи (Парижская национальная библиотека, № 4626) говорится: «в 768г... государь наш король Карл приказал написать эту книгу, называемую Салическим законом». Подобная же запись имеется и в другой Эмендате (из Сент-Галлена) от 778 г. 5 Близко к Эмендате стоит рукопись, хранящаяся в Ленинградской государственной публичной библиотеке им. Салтыкова-Щедрина под названием Leninopolitanus, т.е. «Ленинградская рукопись», когда-то находившаяся в библиотеке знаменитого Сен-Жерменского аббатства 6.

В своем учебном издании «Салической правды» в 1906 г. Д. Н. Егоров взял за основу наиболее древний и полный из дошедших до нас текстов — Парижскую рукопись «№ 4404, включив в него в качестве дополнений наиболее характерные и важные по содержанию варианты других более поздних текстов. Самые важные и необходимые варианты, существенно дополняющие материал основной печатаемой рукописи, были даны издателем в основном [12] тексте (в виде Additamenta, т.е. добавлений) к титулам Правды, другие менее важные разночтения им были отнесены в подстрочные примечания. В нашем издании эти последние разночтения в большой своей части устранены, так как они чрезмерно загромождают основной текст и не отвечают целям учебного издания. Из второстепенных (подстрочных) вариантов нами оставлены лишь весьма немногие. Основные же варианты (дополнения в тексте), наоборот, сохранены полностью, причем в латинской части книги, в подстрочных примечаниях, указываются и те манускрипты, откуда эти варианты-добавления взяты. В подстрочных примечаниях к русскому переводу даны комментарии и пояснения фактического и редакционного порядка, с целью помочь студентам, изучающим Правду, разобраться в ее своеобразном, специфическом содержании и наиболее важных терминах и понятиях.

Проф. В. Ф. Семенов. [13]


Комментарии

1. Сравним форму записи в Русской правде. Вот пример завися важного обычая, характеризующего черты еще не изжитого полностью родового строя: «Убьет муж мужа, то мстить брату брата, или сынови отца, либо отцю сына, или брату чаду, люба сестрину сынови; аще не будеть кто мьстя, то 40 гривен за голову» (ст. 1) — Другая статья говорит о конкретном нарушении права в отношении одного из видов собственности: «А оже украдуть чюжь пес, любо ястреб, любо сокол, то за обиду 3 гривны» (ст. 37).

Правда Русская, Учебное пособие, изд. Акад. наук СССР, 1940, стр. 13-15.

2. Ф. Энгельс. Происхождение семьи, частной собственности и государства. К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., т, XVI, ч. 1, стр. 132.

Ф. Энгельс. Происхождение семьи, частной собственности и государства. Соч., т. XVI, ч. 1, стр. 131.

Там же, стр. 131.

И. В. Сталин. О диалектическом и историческом материализме» «Вопросы ленивизма», изд. 11-е, стр. 556,

3. Lex Salica. Киев, 1906 г. Серия «Законодательные памятники древнего западно-европейского права», изданные под редакцией П. Г. Виноградова в М. Ф. Владимирокого-Буданова.

4. Наиболее реакционные историки французской и германо-метрической школы пытались доказать более позднее происхождение, эпической правды. Так Фюстель де Кулянж считал, что Салическая правда возникла не ранее середины VII в. («История общественного строя древней Франции», т. III, рус. изд. 1907 г., стр. 20). Современный германо-американский историк Симонистеин недавно пытался «доказать». в американском специальном ежедневистском журнале «Speculum», что Салической правды не было до... IX в. («Speculum», April and July, 1947 г.)

Однако ни Фюстель де Кулянж, ни Щтеин не смогли привезти сколько-нибудь убедительна аргументов в защиту своей точки зрения.

5. Н. Brunner, Deutsche Rechtsgeschichtе. 2-te Aufl. 1906, S. 428.

6. Г. Данилова, О списках и редакциях «Салической правды» и описание рукописи «Leninopolitanus». «Ученые записки» Ленинградского государственного педагогического института им. Герцена, т. 68, Ленинград, 1948 г.

(пер. )
Текст воспроизведен по изданию: Салическая правда // Ученые записки МГПИ, Том LXII. 1950

© текст - Грацианский Н. П. 1950
© сетевая версия - Strori. 2014
© OCR - Николаева Е. В. 2014
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Ученые записки МГПИ. 1950