ИЕРЕМИЯ ЧЕЛЕБИ КЕОМУРДЖЯН

КРАТКАЯ ЧЕТЫРЕХСОТЛЕТНЯЯ ИСТОРИЯ

ОСМАНСКИХ ЦАРЕЙ

О ПАДЕНИИ ВИЗАНТИИ

Во времена султана Мухаммеда Второго,
2 Возвеличившегося на троне отцовском,
Двинулся Караман-оглы и
4 Совершил набег на многие края 1.
-
Против него пошел Мухаммед султан,
6 Просил он даже мир заключить;
Возвратившись к Богаз-кесену,
8 Супротив друг друга крепости построил он.
-
И поведал он знати,
10 Обнародовал пред всем войском
Затаенный в сердце своем
12 Константинополе ужасный помысел.
--
То есть: открыв выход из Белого моря 2,
14 Пройти морской пролив
И войти в залив до Черного моря
16 Через перешеек Константинополя. [142]
-
Там поставил он пушки огромные,
18 На множестве колесниц устроенные,
Любовно собрал воедино войско
20 Отцовское и воинов, (им самим) набранных.
-
Янычар собрал десять тысяч
22 И азабов 3 двадцать тысяч.
Великий газават объявляют,
24 «За веру!» — восклицают.
-

Подступили они к воротам

26

Городским и осадили их,

С северо-западной стороны

28

Начали теснить и напирать.

-
И на канатах притащили колесницы
30 С помощью волов и множества людей
К воротам городским,
32 Драконов этих жерла тут открыли
-

И начали осыпать ядрами.

34

В башнях пробоины открылись.

Серденгечди 4 стремительной атакой
36 Ворвались внутрь через Эгри-капу 5.
-
Приказал (султан) войскам грабить,
38 С криками — «фисебил уллах!» 6

Наводнили они все уголки,

40

Нападая с обнаженными мечами. [143]

-
Сыпят удары по всем сторонам,
42 Похищают благочестивых жен,
Чудесных девушек и молодых невест
44 С позором волочат.
-
Император Константин
46 Переодетый вступил в бой
И был убит среди войск,
48 И труп его пропал.
-
Патриарх Исай вместе с калогерами 7
50 Был изрублен мечами.
Во всех жилых кварталах
52 Были уничтожены архонты.
-

Красавицы гулящие

54

И болтливые женщины с румянами

В их руки перешли,

56

И взяли они их (себе) в услужение.

-
Дома и ворота великого города,
58 Бывшие потомственными владениями,
Сегодня захватили турки
60 И пресыщаются вышеописанным.
-
Рассыпались они также по всем
62 Волостям и разграбили их.
Развратом наслаждаются,
64 А сребролюбцы (награбленное) спешат продать.
-
Время мне согласно Исаю
66 Достойно помянуть о случившемся. [144]
Вместо красивых поясов
68 Люди подпоясаны веревками и одеты во вретища.
-
Время мне сказать по Давиду,
70 Сделать предсказание святому граду,
Что вот вошли язычники
72 В святой твой храм и осквернили его.
-
Время мне подобно Иеремии
74 Оплакать голову свою.
Князь над областями стал данником,
76 Притесняемый, голодный и жаждущий.
-
Время (плакать) нам подобно Хоренаци,
78 Который оплакивал Армению 8.
Теперь же и грекам пришлось
80 Испить эту слишком горькую чащу.
-
Время нам (писать) согласно Нерсесу,
82 Написавшему плач об Урфе 9.
Но то, что случилось с Константинополем,
84 Горше, чем их (несчастья).
-
Вардапет наш Аракел
86 Оплакивал его в те же дни,
Внимавших утешая
88 Слез достойными словами:
-
«Народы все и племена
90 Оплакивают ныне тебя, Стамбол». [145]
За этими словами идет продолжение,
92 И я еще больше должен оплакивать его.
-
Не потому, что я хочу прославить
94 Место моего рожденья и роста,
А потому, что это есть творение
96 Императоров великих.
-
Это не подобно Аршакидам
98 И не сравнимо с Багратидами,
Не похоже это ни на страну,
100 Ни на народ, ни на дары иверцев.
-
Нет здесь подобия с ассирийцами,
102 Не похоже на индийцев и парфян,
Не нахожу и с венграми я сходства,
104 Ни с их властью, ни с престолом.
-
Не сравнимо это с нынешними
106 Мирскими властителями,
И с духовными сказать я не могу,
108 Не могу дерзнуть я на такое.
-
Это — бывшая обитель веры,
110 Апостолом которой является Андрей.
Это был старейшина в религии и церкви,
112 К учению пришедший всех быстрей.
-
Ибо своего учения и
114 Гения учения навеки он достиг,
Ахайей обладая, превзошел
116 Он и Афины.
-
Константин Великий полюбил его
118 И основал здесь империи престол, [146]
Благословенный тремястами
120 Восемнадцатью святыми отцами.
-
Создав великолепие,
122 Достойное хвалы и поминания,
Осталась в стороне Московия,
124 А Франция, Испания остались позади.
-
Помянем страны персов и индийцев
126 И островитян, выходящих в море.
Он почитался центром мира,
128 Прославленный (множеством) народов, языков и племен.
-
Владел он Белым и Черным морями,
130 Омывавшими входы дворца его.
Главой Румелии это место было,
132 И над Анатолией господствовал он.
-
Персы-дароносцы и страна индийцев
134 С просьбами обращались к нему.
И славили его арабы и мидийцы
136 Вместе с торгомами 10, а также коптами и островитянами.
-
Со всей земли с дарами
138 Для выгоды на торг сюда стекались.
Вместе с прошлым, о чем я вспомнил лишь слегка,
140 Пользуется он почетом и сейчас.
-
Его царем являлся император,
142 Победитель, со славою блестящей,
И до сих пор еще среди христиан
144 И других народов он прославлен. [147]
-
Дамаском он владеет,
146 Завоевал Кябеи-шериф 11,
И святой град Иерусалим
148 Находится под его властью.
-
Некоторых царей послы
150 Толпятся у дверей его,
Всегда свои услуги готовы оказать,
152 Заверенья принося в своей любви.
-
В чем выгода от этакой хвалы?
154 От града этого какая мне корысть?
Какая польза (от него) христианам,
156 Кроме как стенать вздыхая.
-
Горе тебе, народ греческий,
158 Что ты с открытыми глазами дал отнять душу у себя!
Вы упрекали многие народы,
160 С усмешкой гордою коря всегда.
-
Высмеивая (чужие) неудачи,
162 Считали их мы следствием невежества.
Теперь же франки отняли мудрость вашу,
164 А государство турки отобрали.
-
С гордостью и тщеславием вместе
166 У вас осталась лишь злая зависть.
Как видно, не осталось больше ничего у вас,
168 Кроме зауряднейших остатков.

Комментарии

1. Речь идет о походах властителя Карамании Ибраим-бека в начале царствования султана Мухаммеда II.

2. Турки называют Белым Эгейское и вообще Средиземное море.

3. Одна из разновидностей турецкого войска.

4. Серденгечди — дословно означает «отказывающийся от жизни». Это имя носил один из отрядов янчарского войска.

5. Эгри-капу — название одних из ворот Константинополя.

6. Фисебил уллах — по-арабски означает "по пути аллаха и ради него".

7. Калогерос — по-гречески означает "монах".-

8. Имеется в виду последняя глава "Истории Армении" Моисея Хоренского (V век).

9. Речь идет о произведении Нерсеса Благодатного "Элегия на падение Эдессы", посвященном описанию разрушения города Эдессы (Урфы) в Месопотамии эмиром Занги в 1144 году.

10. Автор под названием Торгом или Торгомян подразумевает туркмен.

11. Палладий ислама, расположенный почти в центре большой мечети в Мекке.

(пер. С. С. Аревшатяна)
Текст воспроизведен по изданию: Армянские источники о падении Византии. Ереван. АН АрмССР. 1957

© текст - Аревшатян С. С. 1957
© сетевая версия - Thietmar. 2010
© OCR - Луговой О. 2010
© дизайн - Войтехович А. 2001
© АН АрмССР. 1957