АБРААМ АНКИРСКИЙ

ПЛАЧ НА ВЗЯТИЕ КОНСТАНТИНОПОЛЯ

          В девятьсот втором году, 25
2
       В горькую, тяжелую годину,
          Сильно разгневался боже
4       На греческий народ.
          Зловещий султан заявился.
6       Звали его Мухаммедом,
          Внуком Отмана был он по роду
8        И сыном великого Мурада хункяра.
          Вначале он задумал малое,
10       Но как только исполнил, оказался опасным.
          Начал он строить крепость на морском берегу,
12       Который звался проливом Александра 26
          И, начав постройку, завершил ее вскоре
14       За лето одно, в три месяца,
          И стояла она в пяти милях
16       От Галаты — города франков.
          Вновь вернулся он к себе,
18       К своему трону в Адране 27,
          И задумал что-то коварное
20       Против великого города — Византии.
          Зимой в логове все обдумал,
22       Подготовил все к войне
          И издал приказ на весь мир:
24       «Идите все на газават!» 28
          Во вторую субботу великого поста 29,
26       Двинулся, пошел на город,
          Всадников собрал без числа и счета,
28       Было их без малого тысяч семьсот 30.
          Обложили город со всех сторон,
30       Окружили с суши и с моря,
          И прибывало войско турецкое, [453]
32
       Все убывало войско христианское.
          А царь Стамбола
34       Совсем был бессилен,
          К франкам он обратился,
36       Чтоб на помощь поспешили.
          Но безжалостные латиняне
38       Непристойное захотели взамен:
          «Обратись в нашу веру,
40       Предоставь нам твой город».
          И когда царь Константин
42       Согласился с ними,
          Разделился народ надвое —
44       Одна половина на греческой стороне, другая — на латинской.
          Но случилась с ними неудача,
46       С греками и с франками.
          Подул буйный северный ветер,
48       Сорвав южный ветер— «лодос» 31.
          Все военные и другие суда,
50       Что собирались идти на подмогу,
          Неудачливые, качаясь,
52       Остались там же, где и стояли.
          А злой султан Мухаммед
54       Поставил пушку громадную,
          Кто видел ее — восхищался,
56       А кто слушал — удивлялся.
          И пять башен городских
58       Разрушил он, сравняв с землей,
          По морю дорогу проложил,
60       И двигались по ней, как по суше.
          Держал он речь перед войском,
62       Подбадривал всех:
          «Слушайте, мусульмане!
64       Даю вам все,
          Отдаю великий град Стамбол
66       Вам на поток и разграбленье,
          Людей, скот, всякое добро, —
68       Кто что возьмет — будет его!»
          И двадцать восьмого дня
70       Мая месяца,
          В понедельник,
72       Когда справлялся Рифсимянский праздник 32,
          Под вечер они напали, продвинулись,
74       Дошли до края рва,
          Притащили таран,
76       Приставили лестницы.
          И завязался бой
78       До самого рассвета,
          А половина их, сев на суда,
80       Обложила [город] с моря.
          И когда взошло солнце [454]
82
       Во вторник, на третий день
          Армянского месяца мехек,
84       В Гаянянский праздник святой 33,
          Господь, преисполненный гнева
86       На Константинополь,
          Отдал его в руки ненавистных,
88       Злые враги заполнили его.
          А царь и войско его
90       Что было сил бросились в бой,
          Но не смогли устоять.
92       Отказал им бог в помощи,
          Ибо они разделились на две части,
94       Не смогли объединиться. —
          Кто был за царя,
96       А кто говорил — отдадим [город] турку.
          Как буйный поток,
98       Ворвались турки в город,
          Многие по стенам вскарабкались,
100      Остальные веревками подняли друг друга.
          Когда царь увидел это,
102      Потеряв надежду в бою,
          Решил бежать, ибо
104      Обрушился на него гнев божий.
          Некто из франков,
106      Которого звали капуданом 34.
          Забрал царя и знать
108      И на судне бежал морем.
          А мусульмане, войдя,
110      Ввалившись в город,
          Первым долгом заняли дворец
112      И царские покои.
          Оттуда они двинулись
114      К главному собору,
          Который назывался Софией
116      И был троном патриарха.
          Множество мужей христианских,
118      Сплотившись, там вступили в бой,
          Горя рвением,
120      Как дети над родителем.
          И отдали жизнь свою,
122      Как овцы, пошли на бойню.
          Множество людей пало под мечом,
124      И кровь текла потоком.
          А злой султан Мухаммед,
126      Войдя в большой собор,
          Был в ликовании безмерном,
128      Что достиг желанной цели.
          А несметные полчища, что вошли за ним,
130      Рассыпались по улицам
          И рычали, как звери, [455]
132
      Жаждущие крови.
          Перебили всех,
134      Кто был в числе воинов,
          А остальных мужчин и женщин
136      Увели в плен.
          Малолетних детей
138      Бросали на камни,
          Вырывая их из материнских рук,
140      Стариков пронзали мечами.
          Никто не в силах описать
142      Иль передать словами
          Их плач и крики,
144      Вопли и стенанья.
          Всех, сколько было, монахов.
146      Которых зовут калогирами,
          И множество женщин,
148      Называемых калогирийками,
          Схватили и потащили,
150      Чтоб связать и пленить.
          А они сопротивлялись сильно
152      И валились наземь.
          Многие, становясь на колени.
154      Добровольно подставляли шеи под мечи
          И желанную мученическую смерть
156      Тут же принимали.
          Богом украшенные церкви
158      Безжалостно были разграблены,
          Расхищены священные
160      Сосуды и украшения.
          Святые мощи мучеников,
162      Что с почетом там хранились,
          Все, бросив под ноги, растоптали
164      И в пыль обратили.
          Могилы императоров
166      Под мраморными плитами
          Вскрыли они и разграбили,
168      А кости все раздробили.
          И ни одна из этих святынь
170      Не сотворила чуда,
          Все они хранили глубокое молчание
172      Из-за множества грехов наших.
          Побросали они вниз колокола,
174      Перебили клепала,
          Уничтожили крест
176      И разбросали святое причастие.
          Забрав добычу и пленных,
178      Все вынесли из города.
          От трех часов до девяти
180      Ничего не оставили в городе.
          И великого князя греческого
182      По имени Кир Лука
          Они нашли и поймали
184      Привели к злому султану.
          Этот любовно чествовал его, [456]
186
      Пока не выведал тайну,
          Потом приказал обезглавить,
188      И вместе с ним двух его сыновей.
          И все мусульмане, что были там,
190      Ликовали и веселились,
          Сильно довольные
192      Радостную весть сообщали друг другу.
          «Вечный Стамбол, который никогда
194      В руках у турок не был,
          Теперь, в это последнее время 35,
196      Всевышний отдал нам».
          А все христианские народы
198      Были глубоко опечалены этим,
          Ибо город-убежище
200      Попал в руки чужеземцев.
          Множество вещей было похищено,
202      Серебро, злато и жемчуг.
          Драгоценные камни,
204      Каких свет не видывал,
          Отборные церковные сосуды,
206      Жемчуга и драгоценные
          Евангелия в серебряных обложках,
208      С картинами превосходными —
          Все увезли в Адриану,
210      Бурсу заполнили,
          И в Анкиру много чего увезли,
212      Распылили по всему свету.
          Огромное множество книг увезли.
214      Дивились турки, глядя на них,
          Без числа и счету книг христиане купили,
216      Но большинство так и осталось у турок.
          Что касается людей, то в плен увели
218      И знатных, и простолюдинов,
          И множество духовных лиц, —
220      Не было числа этим людям.
          Множество стариков, детей, юношей,
222      Женщин и девушек
          Они развеяли, как пыль,
224      По всем уголкам земли.
          В маленьком городе — Галатии,
226      Что был во власти франков,
          Знатные люди сели на судно
228      И бежали через море.
          А оставшиеся из них
230      И всякие там старшины
          Со страхом и трепетом
232      Пришли и пали султану в ноги.
          И он потребовал от них:
234      «Подчиняйтесь моим приказам,
          Разрушите городские стены [457]
236
      И крепкую башню с часами».
          И они послушно
238      Исполнили его приказ,
          Разрушили [стену] со стороны суши
240      И сравняли ее с землей.
          Название Стамбол,
242      Что означает «в город» 36
          [Султан] переименовал в Исламбол,
244      То есть «множество мусульман» 37.
          Достославный [храм] Софии,
246      Что означает «мудрость»,
          Он превратил в главную мечеть,
248      Оставив то же название — София.
          Городом править назначил
250      Властителя по имени Сулейман,
          Дав ему множество войск,
252      А судьей назначил Кара кати.
          И вновь издал он строгий приказ,
254      Горький для слуха,
          По всем городам греческой страны,
256      Что были под властью его.
          Он приказал — снять людей со своих мест,
258      Привести и заполнить город.
          Большим горем это было для турок,
260      И проливали они горькие слезы.
          Ибо разлучали отцов с сыновьями,
262      Дочерей с матерями,
          Братьев друг от друга, —
264      Многие лишились своих родных.
          И не одних лишь турок,
266      Коснулось это и христиан.
          Двадцать восьмого октября
268      Четырех армян привезли из Анкиры:
          Аствацатура Сатылмиша
270      И Симеона Барипашу,
          И Айвата сына Папа,
272      И парона Горг Эшем-хаджи 38.
          Пора кончать повествованье, [458]
274
      Чем длиннее рассказ, тем больше скорби.
          В девятьсот втором году
276      Турки взяли Византию.
          Мы горько оплакиваем,
278      Со стоном проливаем слезы
          И вздыхаем скорбно,
280      Жалея город великий.
          Братья единоверцы,
282      Отцы и возлюбленные мои!
          Сочините скорбный плач
284      О том, что произошло.
          Константинополь славный,
286      Бывший троном для царей,
          Как теперь ты мог быть сокрушен
288      И попран неверными?!
          Константинополь избранный,
290      Ты, названный матерью городов,
          Отдан врагам и находишься
292      В руках притеснителей.
          Великий царь Константин,
294      Что царствовал в Риме
          И вместе с патриархом Сильвестром
296      Уверовал в Христа,
          Повстречался в пути с тобою,
298      Увидел тебя и сильно возлюбил,
          И сделал местом своего трона,
300      Назвав тебя новым Римом.
          На твоем троне сидел великий Феодосий
302      С двумя сыновьями,
          Аркадием и Гонорием,
304      А затем и Феодосий Малый.
          Царствовавший здесь Юстиниан
306      Был знаменитейшим, великим императором,
          Он возвеличил тебя
308      И построил Софию.
          Напротив дверей церкви
310      Он поставил очень высокую статую
          Медного всадника,
312      Изображающего его самого.
          Язычники, овладев тобой,
314      Осквернили твой храм святой,
          Превратили тебя в развалины
316      И трупы божьих слуг бросили птицам на съедение.
          Их кровь текла вокруг тебя, [459]
318
      Никто их не хоронил,
          Соседи стыдили тебя,
320      Ты стал посмешищем для окружающих.
          Юноши твои были сожжены в огне,
322      Над девами никто не пролил слез.
          Священники твои пали от меча,
324      И вдов твоих никто не оплакивал.
          Не раздаются более в тебе звуки псалмов,
326      Служителей не стало,
          Не слышно более сладостных мелодий,
328      Не слышно звона колокольного.
          Обедни в тебе замолкли,
330      Не делят более тело-кровь божье,
          Нежное пенье аллилуйи
332      Замерло и осеклось.
          О, если бы всевышний встрепенулся
334      И, как сильный муж, проснувшись от вина,
          Изгнал бы твоих врагов,
336      Утвердив тебя навеки.
          Братья, мы должны помнить, что все,
338      Что случилось с ними, — это оттого,
          Что святые были сильно не в почете
340      И истиной пренебрегали.
          И предводители их, одержимые пороками,
342      Отошли от святынь,
          Молитвы и обедни
344      Исполняли они неискренно.
          Их князья судили неправедно,
346      Причиняли страданья сиротам и вдовам,
          И народ сильно
348      Предался бесчинству.
          Из-за этого господь сильно разгневался
350      И, раздосадованный,
          Нанес ужасный удар им,
352      Развеяв их как пыль.
          Запомнив все это,
354      Будем держаться подальше от грехов,
          От обычных зол,
356      Предавшись добрым делам.
          Обратимся мы с надеждой к церкви,
358      Почаще будем молиться,
          Соблюдать посты свято,
360      Не отказывать в милостыне.
          Признаемся в своих грехах,
362      Покаемся со слезами,
          Видя их, пощадим себя,
364      Чтоб не стать похожими на них.
          Быть может, господь смилостивится
366      И избавит нас от бед.
          Храня и жалея нас,
368      Отменит наказанье,
          Не вводя нас во искушение,
370      Избавив от злого дьявола,
          Охраняя от зла неверных [460]
372
      И держа подальше от притеснителей.
          Да поможет нам в день смерти
374      Ниспосланный добрый ангел;
          Причастившись телом-кровью господа,
376      Да будем покрыты землей благословенной.
          В день великого суда,
378      Услышав святой его призыв «Придите»,
          Будучи отнесенными в правый ряд,
380      Будем вечно славить господа.
          Я, Абраам грешный,
382      Сочинил плач сей с глубокой скорбью,
          Ибо видел Константинополь
384      Во времена благие.
          Оставаясь там три месяца,
386      И совершая обет перед святынями,
          Я много раз своими глазами
388      Видел одежду Христа.
          Я умоляю вас и прошу
390      Тех, кто прочтет мой плач,
          Если попадутся здесь ошибки,
392      Пусть не винят меня, пусть простят.


Комментарии

25. Данный текст составлен нами на основе сравнительного изучения 17 полных и дефектных экземпляров, 13 из которых являются рукописями Гос. Матенадарана АрмССР. — А. С. Анасян. 902 г. по армянскому летоисчислению – 1453 г. н. э.

26. Автор называет проливом Александра (Богаз-Александри) Босфор, или ту часть Босфора, которую турки и поныне называют Богаз-ичи. Упоминаемая крепость, которая находится на европейском берегу пролива, в свое время была названа Богаз-кесен, а сейчас известна под названием Румели-гисар.

27. То есть Адрианополь, по-турецки Эдирне. Этот город, захваченный турками в 1360 г., был столицей султанов до 1453 г.

28. По-арабски «газа» означает «священная война мусульман, газават».

29. По армянскому церковному календарю вторая суббота великого поста в 1453 г. приходилась на 24 февраля.

30. Во всех экземплярах рукописи 700 тыс., кроме одного, где стоит 7100.

31. «Лодос» на турецком языке означает «южный ветер».

32. По армянским святцам Рифсимянский праздник (праздник Рифсимянских дев) действительно приходился на 28 мая, понедельник.

33. По передвижному армянскому календарю 3-е число месяца мехек в 1453 г. соответствует 29 мая. В этот день, вторник, согласно армянским святцам, был Гаянянский праздник (праздник Гаянянских дев).

34. Турецкая форма слова «капитан», «командир корабля».

35. Новозаветное выражение «последнее время» содержит в себе намек на те пророческие писания, в которых говорится о пришествии Антихриста и о конце света (Мефодий Петарский и др.). Согласно этим пророчествам, с приближением «конца света» усилится власть мусульман.

36. Этимология, приводимая автором, поясняющим, что Стамбул (Стампол) означает «в город», полностью соответствует признанному в филологии мнению о том, что форма Стамбол (Стампол) происходит от греческой формы eiV thn polin, что означает «в город» или «к городу» (см. «The Encyclopedia of Islam», vol. I. Leyden — London, 1913, p. 867). В армянских первоисточниках уже в XII в. также встречается соответствующая вышеупомянутой форме форма Стимбол (Стимпол) (ср. Гарегин I католикос. «Памятные записи манускриптов», на арм. яз., т. I. Антилиас, 1951, стр. 419). Однако нам кажется, что форма Стимбол есть народная этимология формы Стамбол, происхождение которой следует искать в сокращении подлинного названия <Кон>стан<тино>поль.

37. Эта связь «Стамбол — Исламбол» также известна и филологии. Турки придали форме Стамбол свою этимологию, выражающую новое содержание: Исламбол, т. e. «изобилие ислама» (ислам + бол). В турецкой литературе вообще употреблялась эта форма. И. Мордтманн считает, что форма Исламбол впервые появилась в XVI в (см. «The Encyclopedia of Islam», vol. I, p. 867), однако это опровергается стихами Абраама Анкирского. Быть может, первое письменное упоминание формы Исламбол принадлежит Абрааму Анкирскому.

38. После падения Константинополя турки насильно переселили сюда из различных мест своих владений большое количество не-греков, чтобы создать противовес влиянию греческого элемента. Упомянутые здесь 4 именитых анкирскнх жителя были первыми армянами, перемещенными в Константинополь. Есть сведения, что через несколько лет после этого — до 1464 г. — сюда было перемещено из Анкиры еще большое количество армян (см. безымянную памятную запись Гос. Матенадаран АрмССР, рукопись № 2549, стр. 255а). В 1461 г. и Константинополь были насильственно переселены армяне из Трапезунта (ср. памятную запись Аветика Трапезунтского. Гос. Матенадаран АрмССР, рукопись № 7831, стр. 2956); в 1479 г. из Карамании (см. памятную запись Мартироса Караманского, опубликованную в журнале «Андес Амсореа», 1895, стр. 247), а в дальнейшем и из других мест.

(пер. С. С. Аревшатяна)
Текст воспроизведен по изданию: Армянские хронисты о падении Константинополя // Византийский временник, Том 7. 1953

© текст - Аревшатян С. С. 1953
© сетевая версия - Тhietmar. 2013
© OCR - Анреев-Попович И. 2013
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Византийский временник. 1953