(архив предыдущей гостевой книги можно посмотреть тут)
| [763]
18 Nov 2009, 111
wrote: |
|
Нашёл на Гуглбуке 2 тома оригинального издания. Вродь как 1769 года, на французском и немецком языках есть. На недельке справлюсь на счёт филологов.
Администрация: Не хочу показаться невежливым, но сами филологи-то знают о Ваших инициативах? Они готовы переводить два тома?
|
| [762]
17 Nov 2009, 111
wrote: |
|
У вас они есть?! Я напишу романо-германским филологам в универ.
Администрация: Я могу взять и отсканировать переиздание 2004 г. Вопрос остается прежний - кто будет это переводить?
|
| [761]
17 Nov 2009, 111
wrote: |
|
Рано пока что думать о переводе. О нём можно печься лишь заимев оригинал книги.
Администрация: Заиметь оригинал - не проблема. Проблема перевести. Кто будет это делать? Там 624 страницы.
|
| [760]
17 Nov 2009, 111
wrote: |
|
Нет и никогда в России не издавалась, более того российские власти в то время сделали немало для того, чтобы эта книжка не попала в руки массового заграничного читателя. Сразу после выхода книги д'Отроша в Европе появилось анонимное произведение "Антидот" с критикой «Путешествия в Сибирь...», которое тоже ессессно никогда в России не издавалось.
Только в 2005 г. вышел русский перевод Э. Каррер д’Анкос “Императрица и аббат”, состоящее из облегчённой версии первой части “Путешествия”, непосредственно относящейся к России, и полной версии “Антидота”.
Администрация: Т.е. получается: ее сперва нужно переводить на русский язык? Но кто это будет делать?
|
| [759]
17 Nov 2009, 111
wrote: |
|
Jean Chappe d'Auteroche
Voyage en Sibérie fait en 1761 (avec la description du Karntschatka, trad. du russe de Khracheninnikow), Paris, 1768, tomes en 5 vol. grand in-4° et atlas in folio ; où, selon Hoefer, « il se borne souvent à copier ses devanciers : il parle de choses qu'il n'a point vues et celles qu'il a observées l'ont été avec beaucoup de légèreté »
Жан Шапп д'Отрош
«Путешествие в Сибирь по приказу короля в 1761 г.; содержащее отчёт об обычаях и традициях русских, состоянии государственных дел этой державы; географическое описание и нивелирование дороги от Парижа до Тобольска, астрономические наблюдения и опыты с природным электричеством»
Если вам попадётся такое, не пропустите. Очень редкая и любопытная книга.
Администрация: Судя по отсутствию выходных данных в русском заглавии, она не переведена на русский язык?
|
| [758]
16 Nov 2009, Elmen
wrote: |
|
Здравствуйте и спасибо вам за замечательный сайт! Подскажите пожалуйста, где можно увидеть комментарии к "Записке" Ибн Фадлана (www.vostlit.info/Texts/rus16/Fadlan/text.phtml?id=6123)? Или они ещё не распознаны?
Администрация: К сожалению именно так: не распознаны. Увы, нас очень, очень мало. Нам нужна помощь.
|
| [757]
14 Nov 2009, Revli8
wrote: |
|
Хороший сайт
Планируете ли вы перевод книги "Бансенсюкай" ( http://www.artofnin.com/index.php/bansenshukai/ ) с японского на русский? -) а то перевода сей книги нигде нет.
Администрация: Не планируется, но если кто-нибудь переведет, мы с удовольствием разместим. В то же время есть немало других материалов по Японии которые мы не можем разместить т.к. их некому распознавать.
|
| [756]
12 Nov 2009, gisly
wrote: |
|
Очень интересные материалы, спасибо!
Могла бы помочь с распознаванием отсканированных текстов.
Администрация: Спасибо!!! Ответили на мэйл.
|
| [755]
11 Nov 2009, Николай
wrote: |
|
Извините друзя, а можно ли опубликувать здес произведение Мирона Костина для Молдова?
Спасибо!
Администрация: Скажите нам где опубликованы его русские переводы и мы выставим.
|
| [754]
08 Nov 2009, Владимир
wrote: |
|
в талице Excel нашел, что у вас есть книга Анпологова "Нижегородские документы XVI века".
А на самом сайте ее найти не смог. Где же ее увидеть/скачать/прочитать?
Администрация: Пока нигде, она еще не распознана.
|
| [753]
06 Nov 2009, Сергей
wrote: |
|
Как же не распознаны когда текст воспроизведен по изданию: Новые документы о России конца XVI - начала XVII в. М. МГУ. 1967?
Спасибо!
Администрация: Это выходные данные издания. А распознаны пока только части 1-3. Четвертая не распознана и находится в виде отсканированных страниц. Если Вы хотите - можете помочь в распознавании.
|
| [752]
06 Nov 2009, Сергей
wrote: |
|
Здравствуйте! Не загружается 4-я часть (Документы 1585—1610 гг. по истории крестьян)из издания Новые документы о России конца XVI - начала XVII в.
Спасибо!
Администрация: Добрый день!
Они похоже еще не распознаны, и когда будут, неизвестно.
|
| [751]
26 Oct 2009, айгера
wrote: |
|
помогите найти все источники по столетней войне
Администрация: Извините, мы не помогаем в поиске книг.
|
| [750]
21 Oct 2009, Lala
wrote: |
|
Здравствуйте!
Мне хотелось бы скачать с вашего сайта "Дербенд-наме".Но эта страница пока отсутствует.Каждый раз получаю ответ: The requested URL /Texts/rus13/Dag_chron/Derbend_name/frametext.htm was not found on this server.
Если можно, помогите с этим вопросом.
Администрация: Добрый день!
Дербенд-наме мы перенесли. Найти его просто: заходите на страницу документов о Кавказе
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/kavkaz.html затем в дагестанские исторические сочинения
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/VI/Dag_chron/index.htm
и там прекрасно открывается Дербенд-наме
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/VI/Dag_chron/Derbend_name/pred.phtml?id=397
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/VI/Dag_chron/Derbend_name/frametext.htm
|
| [749]
09 Oct 2009, Staroduboff
wrote: |
|
Здравствуйте!
В предисловии переводчика к "Хроникам" Фруассара мне встретились некоторые неточности:
1)"перевод Соважа (Denis Sauvage), 1-е французское печатное издание 1574 г." - Дени Соваж не переводил Фруассара, а печатал его в оригинале, т.е. на старофранцузском (точнее говоря, на среднефранцузском).
2)"Русский перевод, начатый в 2008 г (Изд-во СПб Университета) основан на французском переводе Амьенского и Римского манускриптов..." - Переводов этих манускриптов на современный французский не существует. Они издавались только в оригинале, на старофранцузском. Соответственно, указанный русский перевод был выполнен со старофранцузского.
Администрация: Спасибо, поправим.
|
| [748]
07 Oct 2009, Денис
wrote: |
|
Здравствуйте!
На вашем сайте я нашел выдержки из персидского Истахри. В примечаниях написано что текст критического издания вам был предоставлен Ю.Е. Борщевским. Дело в том, что мне очень нужно получить это критическое издание. Не могли бы вы подсказать как мне связаться с этим человеком или предоставить мне это издание для личного пользования за плату?
Администрация: Добрый день!
Текст персидского Истахри мы взяли из издания: Материалы по истории киргизов и Киргизии. М. 1973. Вот этому-то изданию и был сообщен текст Ю. Е. Борщевским.
|
| [747]
29 Sep 2009, Сержик)
wrote: |
|
Огромное спасибо за труд, уже 3 года пользуюсь библиотекой ваших источников. Она уже не раз выручала меня
удачи
Администрация: Спасибо! Если у Вас найдется время и желание помочь - мы были бы очень признательны.
|
| [746]
24 Sep 2009, eastliker
wrote: |
|
Здраствуйте, зашел на ВАШ сайт случайно и сразу же поместил его в закладки. Сам очень интересуюсь историей Кавказа тк сам являюсь потомственным кубанским казаком и живу в этом регионе. Давно искал подобный ресурс.
Администрация: Спасибо! По Кавказской войне в на Кубани у нас есть много материалов, но мы не можем их выставить, т.к. некому распознавать.
|
| [745]
23 Sep 2009, Елена
wrote: |
|
Добрый день!
Спасибо за ресурс, люблю читать старинные книги и много интересного нашла у Вас.
Администрация: Спасибо на добром слове!
|
| [744]
20 Sep 2009, OVS
wrote: |
|
Уважаемые колеги,
В разделе: Документы - Испания - "ТАЙНЫЙ НАКАЗ ПОСОЛЬСТВУ В ИСПАНИЮ (1667-1668) и записки посланников в Испании и Франции"
не активируется "Часть 3."
Администрация: Добрый день!
К сожалению эту часть у нас некому распознавать.
|
| [743]
14 Sep 2009, Stef
wrote: |
|
zdravstvuyte.mne bi xotelos', 4tobi zame4atel'nimi proizvedeniyami prowlogo mojno bilo naslajdat'sa na yazikax originalov. Jelayuw,iy okazat'sa priznatel'nim.
Администрация: Добрый день!
К сожалению мы не можем выставлять тексты на оригинальных языках т.к. ориентированы на русскоязычного читателя.
|
| [742]
29 Aug 2009, Lidia
wrote: |
|
В опубликованном Вами Предисловии к книге Н.Витсена "Путешествие в Московию 1664-65" есть неточность: Текст воспроизведен по изданию: Николаас Витсен. Путешествие в Московию. СПб. Symposium. 1996
© текст - Трисман Р. И., Максимова Р. И., Дриссен Й., Копанева Н. 1996
Правильно: текст - Трисман В.Г. (перевод),...
М.б. для кого-то это неважно (инициалы), но не для меня: Вильгельмина Герардовна Трисман - моя мама. Кстати, она много лет работала над переводом со староголландского 1000-страничной монографии Н.Витсена "Северная и Восточная Тартария", которая вот-вот, наконец выйдет в свет в Нидерландах.
Администрация: Спасибо, мы действительно ошиблись с инициалами. Немедленно заменили.
|
| [741]
25 Aug 2009, Batyr
wrote: |
|
Эй, знатоки!
Поробуйте угадать с трех раз, на каком языке писал Жан Фруассар.
Даю маячок: ответ "на латыни" - са-а-авсем не зачётный.
Администрация: Хотите помочь в распознавании текстов?
|
| [740]
14 Aug 2009, Сергей Петров
wrote: |
|
Добрый день!
С удивлением обнаружил свои имя и фамилию на Вашем сайте, http://vostlit.info/ в числе разыскиваемых.
Прошу пояснить меня ли Вы разыскиваете и, если да, то по какой надобности.
С уважением,
Сергей Петров.
Администрация: Ответили на указанный Вами мэйл.
|
| [739]
12 Aug 2009, Alex
wrote: |
|
Большое спасибо за сайт.Много интересного и важного.
Еще раз большое спасибо.
Позвольте заметить часть документов в документах по Средней Азии не открываются теперь,а раньше открывались
Администрация: Какие документы не открываются?
|
| [738]
10 Aug 2009, Топор
wrote: |
|
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста - где найти Смотровые книги Московского государства?
Администрация: Увы, не имею представления.
|
| [736]
23 Jul 2009, sovunion
wrote: |
|
Замечательный ресурс, большое спасибо авторам сайта.
Администрация: И Вам спасибо!
|
| [735]
19 Jul 2009, xa4y
wrote: |
|
Отличный ресурс, спасибо
Администрация: И Вам!
|
| [734]
13 Jul 2009, Ropot
wrote: |
|
Опубликованы документы русско-казахских экономических отношений. (Документы - Средняя Азия) - нету
Еще - Опубликованы документы № 112-118 сборника документов по истории Бурятии. (Документы - Россия. Бурятия.) - нету
Опубликованы документы № 105-111 сборника документов по истории Бурятии. (Документы - Россия. Бурятия.) - нету
Опубликованы документы № 98-104 сборника документов по истории Бурятии. (Документы - Россия. Бурятия.) - нету, начиная с 101-го
Администрация: Поправили.
|
|