Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

Игровой автомат ралли

Игровой автомат ралли

turbo77.ru

Краткий F.A.Q.

Что значат непонятные и подозрительные значки, рассыпанные в тексте?

Значков на самом деле немного:

[6] - здесь начинается страница 6 печатного издания.

/17/ - Здесь начинается лист 17 рукописи, положенной в основу печатного издания.

|17| Здесь предположительно начинается лист 17 рукописи. (Определить ближе невозможно, т.к. номер листа в печатном издании стоит на полях, отдельно от текста.)

(текст) - Внекомментарийные сноски.

38  Ссылка на соответствующий комментарий.

* - с этого места текст относится к ближайшей последующей сноске.

*** - Слово или предложение написанное шрифтом, каковой невозможно показать в тексте HTML, а именно: любым шрифтом кроме греческого, кириллицы и латиницы.

[] - Если отдельно не оговорено то эти места, ограниченные этими симпатичными скобочками, являются переводом текста, "забытого" или "выпущенного" медиевистами-переводчиками на русский язык и переведенного нами для того чтобы вы, уважаемые читатели, имели пред глазами полный текст хроник, а не те только отрывки, которые посчитают перевести маститые товарищи.

(на русский язык переводится впервые) - это значит что либо впервые переводятся данные фрагменты хроник, либо впервые произведен полный перевод источника. (Т.е. - нами допереведены фрагменты выпущенные предыдущими переводчиками)

Ах да, забыл добавить. С глубокоуважаемым издательством "Восточная литература" наш сайт не имеет ничего общего.

Почему нет разделения по странам и временным периодам?

Потому что многие летописцы и анналисты описывают в своих работах не одну отдельно взятую страну а несколько, причем за несколько временных периодов. Еще хуже дело со средневековыми путешественниками: те, нисколько не думая о сайте, разьезжали по миру, описывая целые материки... Оттого - единственное подразделение, которое мы применяем - по алфавиту. (И есть еще весьма грубая и приблизительная попытка откаталогизировать источники по времени написания)

Почему мы не выставляем непереведенные на русский язык источники, ведь они так сильно нужны ?

Это упирается в комплекс проблем а) проблема времени - мы еле справляемся и с уже переведенными на русский текстами (надо ведь искать, добывать, сканировать, распознавать..) б) проблема распознавания. И русские ведь тексты, распознаваемые нами - носителями языка, содержат немало ошибок. А что будет с латинскими, при том что латынь среднему распознавателю известна не очень хорошо ? Учтите еще отвратную полиграфию и шрифты обычных латинских текстов MGH... в) самое главное: при наличии латинских текстов пропадает интенция их переводить - ведь есть же тексты на латыни.. А это значит что медиевистические исследования будут зависеть от качества изучения латыни. Т.е. небольшое колебание данного уровня - или как в 1917 г. существенное его сокращение и тексты станут доступными лишь узкой касте успевших выучить латынь. А это в свою очередь - нехорошо..

Почему не работает поиск по базе?

Потому что базы пока нет. Связано это с разными проблемами, но в большей степени с тем, что:
     - пока не завершен перевод сайта в php формат;
     - трудностями в каталогизации источников.