Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ЖАН ДЕ ВАВРИН

СТАРЫЕ ХРОНИКИ АНГЛИИ

ANCIENNES CHRONIQUES D'ANGLETERRE

Как турок направился в Адрианополь после того, как пересек пролив, дабы там ждать короля Венгрии и его армии.

Страницы 129-131.

Когда турок и его армия пересекли проливы ниже Галлиполи, рядом с новой крепостью, отправился он далее, чтобы сразиться с королем Венгрии. С собой он взял всех греков, христиан, не только сарацинов, все безоружные и не было им счета. По меньшей мере, так рассказывали те, кто видел их. Однако, армия короля Венгрии не была готова так рано, как ожидал сам король, и в его распоряжении была лишь половина армии из той, на которую он рассчитывал. А все потому, что немецкий император Фридрих * решил пойти войной на венгров потому, что те избрали, как рассказывалось ранее, смелого короля Польши своим правителям (Фридрих IV, король Германии (1440-93); в качестве Фридрих III, священного римского императора (1452-93)). У императора же в неволе был настоящий король Венгрии* , которого тот отказался отпускать обратно в свою страну, когда его о том просили венгры (Ладислав V «Постум» король Венгрии (1440-57) и Богемии (1453-57), сын короля Альбрехта II (1437-39) и королевы Елизаветы (Эржебет) (1442). Сразу же после его коронации в 1440, юный Ладислав был передан под попечительство его троюродного брата Фридриха IV).

Так король Венгрии не пересек Дунай до октября, но даже тогда его армия была все еще небольшой, поскольку ему пришлось оставлять гарнизоны войск, чтобы противостоять немецким войскам. И вышло так, что было с ним всего лишь восемь тысяч человек, венгров, поляков, влахов. В то время как у турка было достаточно времени в Адрианополе, чтобы собрать больше своих людей. Когда он вошел в Грецию, король Венгрии и следовал вдоль берега Черного моря, отвоевывая города и крепости, пока не прибыл в порт под названием Варна, там, в века давно ушедшие, находился порт и крепость. То был превосходный порт на Черном море, но к этому времени ничего от него не осталось, кроме древних стен. И именно там турок со всей своей армией встретил короля, чтобы сразиться с ним.

В первую ночь, когда король Венгрии и его люди разбили лагерь при Варне, они увидели большие костры на горе в нескольких местах. Король спросил, что за костры то были, и некоторые греки христиане ему ответили, что то могли быть костры крестьян, сжигающих сухую траву, что новая лучше росла весной. Однако, Янош Хуньяди* (пишет: Johannes Hoignacq) Венгрии воевода сказал королю: «Ваше величество, не верьте мне больше никогда, если не так то будет, но говорю я вам, то турки к вам идут на битву». После чего он сел на лошадь и отправился правду узнать. Он ехал до тех пор, пока отчетливо не услышал звук барабанов, тогда вернулся он и сообщил кардиналу и королю, что могут те быть уверены, что то были турки и что завтра начнут они сражение.

Услышав это, король и кардинал сообщили своим войскам о том, что все верующие христиане должны исповедаться и очистить свою совесть. С утра алтари будут покрыты и подготовлены к предстоящей мессе, чтобы нести слово Господнее тем, кто готов его принять.

Как было сказано, так и поступили. И тогда, когда литургию отслужили, все вооружились и подготовились к битве. Разведчики короля отправились вверх в горы, дабы выяснить, где расположились турки и когда те собирались напасть. Некоторые из них вернулись обратно сразу же, сообщив королю о том, что не заметили ни знака того, что турок намеревался двинуться с того места, где разбил лагерь. Потому король Венгрии пытался продумать, как пересечь самому горы и напасть на сарацинов. Однако, остальные полагали, что королю с войсками лучше оставаться на месте и дождаться турок. Причиной решения такого стало то, что Варна находилась в долине и турок не смог бы спустится с гор нигде кроме как через узкие проходы, а особенно по широкому проложенному пути, по которому в ушедшие года повозки возили товары из порта и обратно.

А поскольку король узнал от своих разведчиков, что пока турки идти в битву не собирались, он позволил всем попить и потрапезничать тем, что у ни было, поскольку был уже почти полдень, до дня святого Мартина * (11 ноября. Битва состоялась 10 ноября).

Двумя часами позже вернулись с гор еще несколько разведчиков короля и сообщили ему, что турок двигается к ним с тремя отрядами, один верхом, других два пешие, чтобы сразиться с войсками короля. Тогда королю Венгрии посоветовали разбить войска на три отряда тоже. Воевода Венгрии, которого прозвали Белым рыцарем, был в авангарде и выделен был для охраны широкого пути, что в порт с гор шел. Тогда же стал он класть посреди той дорого камни и хворост.

Король и кардинал возглавили второй отряд, а два знатных польских господина командовали третьим, что был в качестве арьергарда.

Высокопоставленный же турок, как все узнали позже, доверил свой авангард сарацину по имени Караджабей* (пишет: Caraiabay , фактически Karaca Bey) - то значило командующий войском или армией – которому он передал командование над всеми, кто был верхом. Турок лично участвовал в сражении со своими пешими янычарами. Все состояли из отступников христиан и рабов, все они были стрелки, все в белых головных уборах. Турок по имени Балтаоглу (пишет: Baltaugly, фактически Baltaoglu) командовал третьим отрядом, что был их арьергардом. Третий отряд их состоял из греков, турок и христиан, в целом, внушительное то ядро отряда было.

Как венгры и турки стянулись к Варне.

Страницы 131-133

Битва проходила следующим образом. Караджабей командовала отрядом кавалерии из почти тридцати тысяч человек. Когда он поднялся на гору и увидел, что армия короля Венгрии был настолько мала, он задержался немного, оценивая его незначительные силы, затем, пришпорив лошадь, прикрикнул остальным туркам следовать за ним. Он поторопился к главному пути, несясь галопом по склону, а его сарацины всей кучей поспешно ехали за ним, каждый из них которых старался скакать быстрее остальных, чтобы быть ближе к главнокомандующему. Воевода Янош Хуньяди ждал его чуть ниже, в самом начале дороги. Он бросился на турок в атаку и длинным копьем, что было у него, сбросил он Караджабея наземь, как и всех тех, кто ехал с ним из первых. Турок, что были спереди, отряд Хуньяди так жестко встретил уже в самом начале, что те бежать решили. Однако, те турки, что в тылу были, двигались с такой скоростью, что вытолкали всех тех, кто первым шел, обратно прямо к венграм, а те всех тут же порешили кинжалами и длинными мечами. Теперь же Хуньяди воевода, видя турок неудачи, послал некоторых из своих людей вверх на гору, к началу пути и там, средь сложившейся суматохи, им многих турок удалось побить. Без направления точного и без командующего, оставшиеся турки, что поначалу желали на путь широкий первыми выйди, теперь поспешили вернуться назад, а те, что с тыла двигались, скакать вперед продолжали, и выходило так, что сталкивались они друг с другом. И в следствии тогда венгры отлично потрудились, тех турок убивая. По мнению моему, было то благословением Божьим, дать победить столь малой армии христиан против такого турок множества, ведь когда Балтаоглу* (пишет: Bartoglius) , командующий греческим отрядом, венгров увидел – которым число было не больше тысяч трех – так доблестно сражавшихся, бежать решил он тут же, спасая свою шкуру. Но высокопоставленный турок продолжал невозмутимо оставаться на горе со своей дружиной.

Та битва длилась больше двух часов, и много турок было убито и пленено. Король Венгрии спросил тогда узников, был ли враг его, высокопоставленный турок, среди пленных либо был он убит. На что ответили ему, что не был, что расположился тот с янычарами своими на горе и указали ему где.

Теперь король и кардинал хотели отправиться и сразиться с ним на горе, но, когда прибыл воевода, то сообщил им он о том, как по Божьей воле, смог одолеть он турок и отговорил короля от атаки турка на горе. Он обратился к королю: «Ваше превосходительство, весь день в вашем распоряжении. Не подвергайте себя риску, на гору против лучников пойдя, поскольку они всех ваших лошадей перебьют и отправят всех людей ваших на погибель». Однако многие рыцари, эсквайры и значимые господа, как из Венгрии, так и из Польши сказали ему: «Ваше превосходительство, воевода получил свою победу и наслаждается ее славой. Вторая битва должна быть нашей». Воевода ответил на то королю и кардиналу: «Ваше превосходительство, Ваше преосвященство, не стоит упускать одержанную победу. Пока турок на горе, он не сможет причинить нам значительного ущерба, а если он решит сюда спуститься, то преимущества все будут на вашей стороне. Держите войска наготове. Завтра он должен будет либо бежать, либо сдаться вам. Большинство ваших людей, что сражались, устали. Они потеряли свои орудия и копья. Солнце зашло и наступает ночь. Вам будет крайне невыгодно атаковать или сражаться ночью с пехотой, которая спокойно уже ожидает вас там. Когда увидят они, что вы поднимаетесь по горе, когда они будут, к их преимуществу, бодрыми и отдохнувшими, тогда станут они отважно защищаться. Ради Господа Бога, не подвергайте себя опасности потерять все, чего уже добились. Сильнейшая часть всей вражеской армии уже разбита ». На что некоторые венгерские рыцари ответили: «А поскольку большая часть турецкой силы уже разбита, надо продолжать нашу победоносную войну, напав на тех, что остались, ибо сейчас то самое время. Если турок сбежит от нас снова, он снова вернется с войной. А если будет он поражен или убит, тогда будет легко снова отвоевать Грецию. Надо нападать сейчас, ковать железо, когда то горячо».

И, в конце концов, король и кардинал согласились с последним советом. Кардинал, зная, чего хотел воевода, и потому боясь, что тот не последует с ними в битву, вышагивая вперед, нес перед собой высоко крест и громко выкрикивал, что он отлучит от церкви каждого, кто не последует за королем Венгрии в бой. Тогда король и вся его армия стали взбираться на гору, собираясь с всей своей отвагой и храбростью, чтобы атаковать турка и его янычар, которые выстроились в вокруг того кругом. Венгры и поляки, стали нападать подобно тиграм, круша и калеча тех, что были спереди круга независимо от того, как отчаянно те оборонялись и, не смотря на то, сколько христиан и лошадей пало или было ранено.

Однако, король и его венгры продвинулись вперед так сильно, что среди них прошел даже слух, что король намеревался лично вступить в рукопашный бой с самим высокопоставленным турком. А в результате, одному янычару удалось резануть по ноге лошади короля, да так, что король упал, а тот смог отрубить ему голову. Но, несмотря на это, венгры и поляки продолжили сражаться, пока ночью не стало совсем темно, а сражаться стало так трудно, что было невозможно сказать, какая сторона побеждала. Одна часть войск отступила, затем другая, и каждая из них полагала, что другая была разгромлена. Здесь собралась сотня и там две, здесь было тридцать человек и поодаль еще сорок. Однако, некоторые венгры продолжали всегда утверждать, что королю и кардиналу удалось спастись с поля боя. Они собрали некоторых из своих и приняли решение отступать с теми, кого им удалось найти , идти к Дунаю, а затем домой. И как только решение такое было принято, венгры и поляки вместе, все отправились обратно. Венгры говорят, что короля потеряли в ходе того, как они отступали, когда тот шел через леса и горы, а кардинал Чезарини был ограблен и утоплен влахами, когда пересекал Дунай.

Воевода Венгрии, однако, отдельно собрал своих людей и со всеми ними вместе в безопасности и без каких либо потерь пересек Дунай , собрав с собой многих венгров и поляков. Он вернулся в Венгрию, привезя с собой безрадостные новости, столь печальные для земель Венгрии и Польши. Люди, что жили рядом с полем битвы, рассказывали, что прошло три дня то того, как турки или христиане снова показались там. Обнаружили тогда, что трупы турок объели свиньи, которые при этом не тронули тела христиан* (Тоже клишированное описание присутствует и в Хронике святого Дионисия, в его описании поля битвы при Никополе (1396)).

Когда христиане бежали с поля боя, турки пленили их, а некоторых плененных высокопоставленных господ купили генуэзцы в городе Адрианополь. Они привезли их в Константинополь, где те рассказывали туже грустную историю того рокового дня. Это была наипечальнейшая из новостей для людей на флоте и преданных христианских сердец. Их расспрашивали, но они давали разные ответы, все не сходились один с другим и ничего они не могли толком сказать ни о кардинале, ни о короле. От этих новостей все были в растерянности, ведь одни рассказывали, что король Венгрии вернулся победителем в свою страну, когда другие говорили, что ему отрубили голову.

К тому времени пришли новости от сэра Пьер Леридан (Pierre Leuridan), капитана венецианского флота, который охранял проливы радом с Галлиполи (автор ошибся, написав Nicopolis), он сообщал о том, что турки просили его прислать к ним послов в крепость Галлиполи, где они покажут им голову короля Венгрии. Так те и сделали, и турки выставили напоказ им голову человека с длинными белыми волосами, голова лежала в коробке с хлопком. Когда же послы вернулись к своему капитану, они рассказали ему, что произошло и что видели. В тот момент некоторые невольники сообщили, что видели не раз короля Венгрии и у того волосы были темные. Так и вышло, что ни кто так и не узнал, что же произошло с королем.

Тогда господин Ваврен и кардинал Венеции попросили императора Константинополя предоставить им вооруженный галиот, чтобы отправится в Месембрию (пишет: Messemble, Месембрия, Несебыр), в место, принадлежавшее императору, и разузнать правду о том, что произошло. Когда галиот с господами вернулся обратно, они сообщили всем христианам о том, что говаривали люди в Месембрии. Те люди сами слышали все это от многих греков, которым пришлось побывать на поле битвы. Турок побитых там было куда больше христиан, и свиньи поедая тела турок, тела христианских воинов не трогали. Тем, кто был на том поле после боя, было не трудно отличить тела поганых от павших воинов христианских, ведь не обрезаны те были.

Как раз таки в то время, когда вернулся галиот, в Константинополь прибыл сэр Жоффруа де Туаси * (написание имени Вавреном различается) и с ним сэр Реньо де Конфиде* (написание имени Вавреном различается), оба они помогали при обороне города Родос (Rhodes), о чем будет рассказано ниже* (данный отрывок опущен из перевода на английский, представленного в книге The Crusade of Varna).

Теперь же ввиду новостей, приходящих ежедневно, император Константинополя неохотно соглашался тем, что кардинал Венеции и господин Ваврен должны были возвращаться обратно. Зная о том, что прибыли галеры, которые генерал – капитан, господин Ваврен, отправлял на подмогу в Родос, он приказал господину Ваврену прибыть к нему, взяв с собой всех господ, прибывших из Родоса. Отправились они все тогда к императору. И когда они прибыли к нему лично, он представил им некоторые причины своих опасений, самой серьезной из которых была та новость, что турки намереваются осадить на Константинополь. Тогда господин Ваврен попросил у императора один день для обдумывания своего решения, перед тем, как дать тому ответ. Его просьбу удовлетворили и тогда наши люди собрались, дабы обсудить суть дела. После длительных разговоров и раздумий, было решено , что господин Ваврен должен дать императору ответ о том, что он и его люди сделают все, что в их силах , чтобы помочь императору в обороне города.

Император и все греки из города были обрадован крайне таким ответом. Однако, императору сообщили о том, что он должен был послать к высокопоставленному турку послов, дабы заключить с тем мир, если такое возможно. император охотно согласился , боясь, что иначе флот галер покинет его. То было проделано без оповещения кардинала и господина Ваврена, которые были крайне раздосадованы от такого пренебрежительного отношения. Они полагали, что двадцати или тридцати галер точно смогут держать оборону пролива Румынии , рукав Св. Георгия, который тянется на две сотни французских лиг, но удерживать оборону будет невозможно до тех пор, пока на суше не будет достаточно мощной армии для охраны берегов.

Кардинал, господин Ваврен и главнокомандующий венецианским флотом понимали, как обстоят дела и видели, что дело движется уже ко дню Пресвятой Марии Адвента * (8 декабря, Our Lady of Advent). А поскольку галеры не могут двигаться по морю до весны, они решили, что, учитывая все, проведут зиму в Пера и Константинополе. Пока они пребывали там, услышали они новость о том, что король Венгрии вернулся в свои земли и сейчас собирал мощную арию из венгров и поляков, дабы вернуться в Грецию летом. Но все эти новости были не правдой и не нашли подтверждений. Другие говорили, что некоторые греки уберегли его и отправили в прочную крепость, где теперь в тайне держат его. Некоторые высокопоставленные господа Венгрии верили этому слуху пуще остальных и убеждали господина Ваврена отправится в Черное море весной и посетить все крепости, что принадлежат христианам, дабы выяснить, можно ли было найти короля Венгрии. Господин Ваврен охотно согласился на то, и однажды, оказавшись в компании кардинала и капитана венецианцев, он, желая достигнуть единогласия, поднял вопрос о том, что делать дальше. Выяснилось то, что венецианцы уже решили с кардиналом, что вернуться на Архипелаг * (Эгейский архипелаг), где у венецианской синьории было несколько крепостей, которые сейчас были у турка. Когда же он услышал такие новости, господин Ваврен вернулся в свои покои и послал за венграми, которых выкупили из плена, дабы спросить у них, сможет ли он отправиться вверх по реке Дунай в Венгрию со всеми своим галерами. Он те не знали, что ему ответить. Тогда он позвал к себе двух моряков, которые были из Греции и ранее плавали вверх по Дунаю, и спросил их в присутствии венгров касаемо реки и того, можно ли было по ней доплыть до Венгрии. Но те ответили, что нет, однако, можно было доплыть до Ликостомо (пишет: Licososme , рядом с Килией. Написание Ваврена различается) или Брэилы (пишет: Brilago. Написание Ваврена различается), а оттуда по суше можно безопасно добраться до Венгрии.

Господин Ваврен, посоветовавшись с венграми и своими рыцарями и господами, решил отправиться в Черное море и поискать крепости на границах вплоть до Ликостомо, что принадлежала господарю Валахии. Он будет за свои счет забирать с собой всех христиан и рыцарей, что были пленены в ходе битвы до того, как прибудет в то место. Если короля же найти не удастся, но при том, если они смогут получить новости о том, мертв ли он или жив, отправит господин с теми новостями сэра Петре Васта (пишет: Sir Pietre Vastz, написание автора постоянно меняется, предположительно имя Петре Васкез, Vast Pietre, Vasquez Pietre. Vaste Pietre, Vasquez Pietre, Vastz Pietre и так далее) и его секретаря, господина (пишет: Master) Роберта Лобейна* (Robert Lobain). Он напишет и королю, если тот окажется жив, и господам Венгрии, узнать, хотели бы они снарядить еще армию и пересечь Дунай снова, в том случае он присоединится к ним с его семью или восемью галерами, но даже до этого, он смогут двигаться вверх по реке в безопасности.

Придя к такому заключению, господин Ваврен отправился к кардиналу и сообщил ему, что нашел решение, как поступить. Кардинал щедро похвалил его за то, добавив, что если венгры решат собрать армию, тот должен будет ему о том сообщить, и он тоже к ним присоединится.

О том, как господин Ваврен собрал совет, дабы обсудить то, как они отправятся в Черное море с целью попасть вводы Дуная.

Страницы 135-137

Господин Ваврен вернулся в свои покои, обрадованный тем, что кардинал одобрил его планы. На следующий день он собрал господ и рыцарей своего круга вместе с капитанами и шкиперами. Когда все они собрались, он сообщил им, что намерен отправиться в Черное море, взяв с собой венгерских рыцарей и господ, что были освобождены из плена, куда попали в ходе битвы. По их настоянию, он собирался посетить все христианские крепости на берегу Черного моря, дабы выяснить, был ли у них хотя бы шанс найти короля Венгрии. К тому же, намеревался он поплыть вверх по Дунаю до крепости Ликостомо в Валахии, чтобы выяснить точно, что происходит в Венгрии и там же высадить венгерских рыцарей и сквайров. И оттуда пошлет он тоже сэра Петре Васта* (пишет: Pietre Vaast) в качестве посла к высокопоставленным господам Венгрии, дабы убедить тех, вооружившись хорошо, готовиться вернуться в Грецию, и если соберутся они так поступить, то пусть сообщат они о том господину Ваврену и кардиналу Венеции и те присоединятся к ним.

Когда все выслушали предложения главнокомандующего и получили заверение того, что кардинал сам рекомендовал ему так действовать, они охотно согласились сопровождать Ваврена. Так командирам, смотрителям и матросам были отданы указания привести все галеры в полную готовность, а Жану Баярду (Jehan Bayart), казначею флота, было приказано закупить провизии и всего необходимого, чтобы снарядить галеры в путь.

Тогда было время Великого поста и капитаны и матросы сказали, что до Пасхи подготовить галеры не удастся. Они посоветовали господину Ваврену подождать пока пройдет празднование Пасхи, поскольку если он хочет, чтобы все было, как и положено, иного пути не было. Он охотно с ними согласился. За восемь дней до празднования Пасхи, господин Ваврен снова собрал рыцарей, эсквайров, капитанов и матросов. Сообщил он им, поскольку столько много Галлер христиан намеривались плыть вместе, турки никогда не решаться выступить против них. Посему решил он, что он и сэр Петре Васт возьмут с собой в Черное море лишь две галеры, поскольку он полагал, что если турки будут знать, что у греческого берега проплывают всего лишь две галеры, то они охотнее решаться их атаковать, нежели тогда, когда бы их было больше. Сэр Жоффруа де Туаси и сэр Реньо де Конфиде, вместе стремя галерами, также отправятся в Черное море , но поплывут вдоль турецкого побережья в строну Трабзона (пишет: Требизонд, Trebizond). Таким способом они все вместе отправятся, охватив все море, и пойдут вплоть до моря Тана* (Азовского моря. Тана (Азов) был генуэзской колонией), одна часть флота будет искать вдоль одного берега, другая вдоль другого. Так, полагали они, что если турки захотят вступить бой с ними на море, то в этот раз появятся лишь с одной стороны, либо с берега Греции, либо Турции. Войска турок были слишком сильны, чтобы галерам сражаться с ними на суше, а галеры все вместе, в свою очередь, были непобедимы на воде. Это и делало сражение христиан с турками в таком случае невозможным. Единственное, для чего галеры могут пригодиться им на суше, так это в том случае, если незаметно для турок, команда с галер высадиться на сушу, дабы схватить все то, что им подвернется и так быстро, как только они смогут, и тут же снова вернуться на галеры.

Такие предложения показались приемлемыми всем на флоте. Господин Ваврен и все его люди праздновали Пасху в городе Пера, что напротив Константинополя. И как только празднование было окончено, господин Ваврен и сэр Петре Васт , рассадив освобожденных из плена венгров по галерам, отправились в Черное море. И так плыли они до крепости Месемврии (пишет: Messemble, Несебыр), где послали они людей за провизией, чтобы пополнить свои запасы. Когда греческий военачальник, которому императором была поручена охрана крепости, узнал, что к нему прибыл господин Ваврен, он вышел лично встретить его. Он дал им столько провизии, сколько мог и рассказал, что два месяца назад, один венгр, которому удалось сбежать от турок, пришел к нему в замок. Он приютил того и укрыл от турок, а теперь просил господина Ваврена взять того с собой на галеры, поскольку не осмеливался держать того дольше, опасаясь того, что к крепости придут турки и станут осаждать ее.

Когда венгры с галер узнали такие новости, стали они умолять позволить им спуститься и забрать того венгра, думали они , что то был их король. Однако, как узнали они, то был не он. Тот человек был господин из их страны, они взяли его с собой на судно. На следующий день наши христиане покинули ту крепость и с попутным ветром добрались до места, именуемого Мангалия (пишет: Panguala, факт. Pangalia). То было необычное место. Бытует верование, что Пентесилея, царица амазонок, построила его после того, как Геракл и Тесей тайно проникли в королевство и сразились с Ипполитой и Меланиппой. Порт тот имел большую стену под водой в море, тридцать или сорок футов шириной. Сам порт был между стеной и сушей. Во времена давно ушедшие никто не мог попасть на земли амазонок – которые теперь известны иначе , как королевство Скифия – пока не проплыл бы между сушей и той стеной, что протянулась на добрых двадцать французских лиг. Теперь же та стена - руины, она развалилась во многих местах. Много кораблей не раз разбивались о стену ту во время штормов. Но все еще можно видеть то, как располагались порт и стена. Также говорят, что с другой стороны на суше, королевство окружали такие высокие горы, что попасть на их земли было практически невозможно, не подвергнув при этом себя большому риску.

На следующий день наши христианские господа покинули порт и поплыли дальше вплоть до устья Дуная, потрясающей величием реки, впадающей в Черное море. Они вошли в реку и поплыли вверх по течению, пока не достигли крепости Ликостомо. Там встретили они влахов и спросили у них о новостях, что те слышали о короле Венгрии и о сражении. На деле те ничего не знали и все рассказывали разные истории, в большинстве из которых говорилось, что король находился в Венгрии. Там и решил господин Ваврен высадить сэра Петре Васта и команду с его галер, а также пленных венгров. Те посоветовали ему написать письма Яношу Хуньяди (пишет: Johannes Hoignac), воеводе венгерскому, предложив ему собрать новую армию и вернуться в Грецию, и пообещав тому, что он поплывет вверх по Дунаю и присоединится к его войску так скоро, как только сможет, со своими шестью или семью галерами. Господин Ваврен предоставил Петре Васту своего секретаря и господина по имени Жак Фоку* (Jacques Faucourt). Венгры и влахи подсказали им, сколько времени займет их путь. Они подсчитали, что пройдет по меньшей мере месяц до того, как он сможет вернуться назад. Потому было решено, что господин Ваврен должен вернуться в Черное море и поплыть вокруг всего побережья от того места, где они вошли в реку Дунай и так далее до Кафа, что на море Тана* (Азовского моря, пишет: The Sea of Thane). В течение месяца он непременно вернется обратно, к городу Брэила (пишет: Brelago), дабы там ожидать возвращения Петра Васта.

О том, как сэр Петре Васт* и венгры отправились в Венгрию, а господин Ваврен со всеми своими галерами вернулся в Черное море.

Страницы 137-138

(* Ваврен пишет: по разному Pietre Vast \ Vastz )

Когда господин Ваврен передал свои письма Сэру Петре Васту и поручил тому отправляться в Венгрию, их пути разошлись. Господин Ваврен же вернулся со своими двумя галерами в Черное море, дабы попытаться отыскать турецкие войска и сразиться с теми. Однажды, прибыл он в порт Монкастро (Аккерман, рум. Cetatea Alba), где город и замок принадлежавший генуэзцам. Там нашел он несколько кораблей, что принадлежали армянам и жителям Трапезунда. От внимательно опросил их, пытаясь выведать о том, нет ли сейчас турецкого флота на море. На что те ответили, что нет, и добавили, что Высокопоставленный турок запретил войскам своим идти в море, потому как получил достоверные отчеты о том, что большая часть Христианского войска сейчас в море. Они сказали и то, что видели три галеры герцога Бургундского, двигавшихся в сторону Трабзона. Из услышанного понял господин Ваврен, что не столкнуться так ему с турками, и решил он направится прямо в Кафу, что у Черного моря, надеясь найти там три галеры, как уже говорилось ранее, отправившихся в Кафу и шедших туда через все побережье Турции.

По пути он неожиданно столкнулся с тремя турецкими кораблями, груженными пшеницей. Он перехватил их и забрал с собой в Кафу, где он нашел две из своих галер, а также госпитальера Реньо де Конфиде и сэра Жоффруа де Туаси (* Вероятно Ваврен ошибся, в этот момент Жоффруа де Туаси был заключен в плен в Гурии, а его галера еще не прибыла в Кафа), которые рассказали ему все новости и поведали о своих делах.

Они рассказали ему, что посещали Императора (* Императора Трабзона из династии Комнины) и как Де Туаси попал в плен в Гурии.(* Неудачи, которые потерпели бургундцы в Грузии, могли быть результатом неосторожности из-за желания превзойти деяния Ясона и Аргонавтов укравших золотое руно в Колхиде, вероятно расположенной в Грузии. Туаси и Ваврен были рыцарями Ордена Золотого Руна). Он слышал, что крупный корабль полный товаров должен был пройти мимо и надеялся захватить его. И хотя император Трабзона предупредил его, что жители страны были христианами, тот, несмотря ни на что, не оставил свои планы, заявляя, что его приказом был борьба с раскольниками, что не подчинялись Папе. Однако, кое-кто из греков из Трабзона сообщили жителям об их плане, и жители, только лишь увидев приближающиеся галеры, взяли оружие и затаились в засаде. Они позволили Жоффруа высадиться в порту Вати (* Поти) , который намеревался разграбить деревню, но как только тот приблизился к засаде, жители напали на него, убив одних из его людей, других пленив. Те, кому удалось убежать, сели обратно на галеру и сообщили остальным, что их военачальник был пленен. Шкиперы выслушали их и, не зная, был ли он жив или мертв, вывесили на корме галеры черный флаг в знак траура. Три дня спустя после прибытия господина Ваврена эта галера прибыла в Кафу, а прибывшие поведали обо всем случившемся самому господину Ваврену. Тот был крайне расстроен произошедшим и предложил сэру Реньо де Конфида тут же возвращаться в Трабзон вместе с тремя галерами и умолять императора от его имени, во имя Господа Бога, послать его в Грузию, дабы разузнать жив ли сэр Жоффруа де Туаси. Если же тот окажется живым, то будет тот просить, во имя своей любви к принцу, которому хранит он свою преданность (Филипп, Герцог Бургундии) освободить Де Туаси и передать того, в их руки. И только они так решили, отправился сэр Реньо в Кафу с тремя галерами и отправился он к императору Трабзона, которому передал сообщение от Господина Ваврена. Император довольно быстро послал людей в Грузию, и тем самым, вернул сэра Жоффруа, посадив его в полной безопасности на галеру.

Как только это было сделано, господин Ваврен отправляется в Кафу, потому как желал сдержать обещание, данное сэру Петре Васту и венгерским правителям. Снова отправившись в Черное море, он опять попал в воды Дуная и направился вверх до порта Брэилы. Три дня спустя туда же прибыл и сэр Петре Васт с венгерским рыцарем. Он сообщил Ваврену о том, как они прибыли в Буду и как были расстроены отсутствием новостей о короле. Но им посоветовали, что бы пфальцграф, воевода Венгрии и другие влиятельные люди страны собрали в Буде большой совет. Сэр Петре Васт сообщил им, что прибыл он от имени главнокомандующего герцога Бургундии Филиппа , к нему отнеслись с должным уважением, официально послав за ним. Когда тот предстал перед ними, поприветствовав их, он сообщил: Милорды, надеясь, что Король прибывает на своей земле, я хотел доставить ему письма от генерал-лейтенанта герцога Бургундии, что в этих землях. Но в его отсутствие, я передаю их вам».

О том, как сэр Петре Васт* и венгры отправились в Венгрию, а господин Ваврен со всеми своими галерами вернулся в Черное море.

Продолжение - Стр.138-140

Как только знатные люди Венгрии получили письма, они попросили рыцаря Петре удалиться в отдельную залу. Прочитав письма, они снова пригласили его и спросили о том, как Турок смог пересечь проливы. Он рассказал им, как все было, пояснив как именно все произошло, и как Император Константинополя ввел в заблуждение весь военно-морской флот, и о том, как главнокомандующий оставил Константинополь и отправился в Черное море, дабы узнать правду о Короле Венгрии. Сказал он им и то, что генерал-капитан был теперь к их услугам, с 6 или 7 галерами, и что в случае, если они пожелают собрать новую армию, то он присоединится к ним на Дунае, даже еще до того, как их галеры отправятся в пусть. Он также рассказал им о потерях, понесенных турками в результате сражений.

Заслушав все, венгры решили отвести день, что бы обдумать ответ. В процессе обсуждения, в некоторых случаях, присутствовал и сэр Петре Васт. Помимо остального, они спрашивали его, какие гарантии получат от генерала-капитана, если подготовят армию на суше, будет ли он сопровождать их, идя впереди них, на своих галерах по Дунаю. На что сэр Петре Васт ответил: Со мной здесь мой секретарь. У него с собой чистые листы с печатью. На одном из таких мы можем изложить свои гарантии так, как вы этого пожелаете, и будет это законно и благоразумно. Вы же, с вашей стороны, дадите мне гарантии того, сколько людей вы намерены набрать и какое место выбрать, для нашей встречи. Так, они отвели еще один день на обдумывание условий и обсуждение дальнейших действий. Он задавали вопросы и Венгерским рыцарям, что прибыли в сэром Петре Вастом, и те уверили их, что все, что сообщил Петре Васт правда. И они снова обсудил все между собой, а когда обсуждения были окончены , а решения приняты, они пригласили снова сэра Петре Васта. Они сообщили ему, что желали бы получить письменное обязательство Главнокомандующего Бургундии с печатью о том, что в середине Августа, он прибудет на реку Дунай с восемью галерами в город Никополь, что в Болгарии. Это тот самый город, который осаждали войска Сигизмунда, германского императора, и Жана герцога бургундского, и где вступили в смертельный бой с турками (Отсылка к битве при Никополе (1396)). Они также сообщили Сэру Петре Васту о том, что предоставят ему документ с печатью, гарантирующий генералу-капитану, то, что в назначенный день будут они напротив условленного города с войском из восьми - десяти тысяч солдат. Они также умоляли Петре Васта, что бы на пути обратно, то посетил Правителя Валахии и предложил бы ему собрать мощную армию со своей стороны, что бы присоединиться к ним и прибыть к условленному городу в назначенное время. Они просили сэра Петре Васта отправится и в Константинополь и сделать все, что он мог, что бы посодействовать турецкому правителю Савджи-бею (Ваврен пишет: Saoussy , всегда по разному), сыну старшего брата Турка по имени Мурад-бей.

Так, сэр Петре Васт доставил письма венгерской знати. На пути назад, он также переговорил с правителем Валахии, который дал ему свое слово, пообещав, что соберет столько войска, сколько только сможет и присоединится в венгерским войскам на суше в назначенное время. Однако, пойдет он на это только с одним условием, что Генерал-капитан Бургундии останется в порту Брэилы до тех пор, пока они не соберут урожай пшеницы. И сначала, Правитель желал сам переговорить с Генералом-капитаном Бургндии и, учитывая, что до Брэилы путь не близкий, он обещал послать своего сына, что бы встретить главнокомандующего, как он позже и сделал. На это сэр Петре Васт ответил правителю Валахии, что вынужден двигаться дальше и отправляться к императору Константинополя, что бы просить его о Савджи-бее, правителя Турции, а также с ним и о пяти или шести галерах. Однако добавил, если он пожелает расположиться в 4 или 5 лигах от Брэилы и распорядится послать лошадей к Генералу-капитану, то он, в свою очередь, обещает лично сопроводить главнокомандующего к нему.

Когда сэр Петре Васт прибыл и рассказал обо всем своему генералу-капитану, они оба, а также все остальные, были рады такому повороту событий. Главнокомандующий заявил, что согласен со всем, что сэр Петре Васт пообещал от его имени, и что, если на то будет Божья воля, он выполнит все обязательства как подобает. И для того, что бы таким образом выполнить все данные от его имени обязательства, Господин Ваврен тут же написал Кардиналу Венеции, сообщая ему обо всем, что узнал, о том, как сэр Петре Васт посетил Венгрию и Валахию, как я уже описывал. Он умолял его во имя Господа, сдержать свое обещание, данное по отбытии, о том, что тот прибудет на Дунай с тем количеством галер, сколько он сможет только собрать. Он также написал и сэру Гавейну Кирье, которого он оставил в плохом здравии в Пера, и другим, что бы те присоединились к нему на своих галерах

В порте Брэилы находился небольшой корабль, который перевозил товары из Константинополя и сейчас возвращался обратно. Сэр Петер Васт сел на корабль для того, что бы попасть в Константинополь, Главнокомандующий отдал ему приказ привести с собой бомбарду, которая размещалась на большом корабле, вместе с порохом и ядрами, что бы обстреливать город. Сэр Петре Васт сделал все, как ему приказали, а Кардинал прибыл на Дунай с тремя галерами. Однако, из-за того, что сэр Жоффруа до Туаси вернулся к Герцогу Бургундии, он нашел лишь две галеры, вместе с той, которую генерал-капитал оставил с сэром Гавейном Кирье, который также вернулся к Герцогу. Сэр Петре Васт вернулся обратно с турецким правителем, в сопровождении тридцати людей, и бомбардой, ядрами и порохом. Он прибыл в Брэилу за неделю или десять дней до Кардинала и других галер.

Как только он прибыл, сын Господаря Валахии послал людей к своему отцу, что бы то прислал лошадей и, примерно к концу июля 1445 года, он и сэр Петре Васт сопроводили генерала-капитана к Правителю Валахии. Он обсудили свои планы с венграми. Господарь Валахии пообещал генералу-капитану дать ему достаточно пшеницы и повозок для его людей, потому как в их стране был мир и во время сбора урожая, турки не нападали. Они также решили, что когда прибудут все галеры, он со своим войском пойдет по суше, а остальные войска на галерах по воде, для того, что бы атаковать город Триест (* Силистра), который ранее уже захватывали и громили влахи.

О том, как венгры и сэр Петре Васт отправились в Венгрию, а господин Ваврен со всеми своими галерами вернулся в Черное море.

Стр.140-142

У города не было ни одной неповрежденной стены, но сам город активно восстанавливался и был заселен. Этот город был точкой пересечения и способствовал тому, что враги часто наносили Валахии урон. Господарь Валахии обещал предоставить сорок или пятьдесят лодок, называемых «manocque» (с греч. «каное»). Сделанные из цельного материала, длинные и узкие, они походили на корыто для поросят. В одних находилось много Влахов, в других чуть меньше.

Когда господин Ваврен в очередной раз разговаривал с Господарем Валахии, то после снова послал сэра Петре Васта в Венгрию, что бы сообщить тем, что галеры были уже на реке, готовясь идти вверх по течению и чтобы подтвердить, что Господарь Валахии присоединиться к ним со своей армией. Поскольку Сэр Петре Васт обещал Турецкому правителю, Савджи-бею, что не передаст его никому, кроме как венграм, генерал-капитан выделил ему и его подданным галеру, на которой турок вывесил красный флаг, с большим позолоченным изображением эфеса шпаги и с шестью алыми ленточками сверху, развивавшимися на ветру. Так и доставил сэр Петре Васт его в Венгрю.

Два дня спустя после их отбытия, Кардинал, сэр Реньо де Конфиде и Жако Жоффруа (кузен Жоффруа де Туаси) прибыли на пяти галерах. К тем трем, что уже были и принадлежали генералу-капитану, всего выходило восемь, ровно столько, сколько и было обещано.

Как только прибыл Кардинал, господин Ваврен отправился на встречу с ним и в ходе беседы, сообщил ему о решении, принятом им с Господарем Валахии. Тот отправил своего сына к нашим господам в Брэилу, с пятью или шестью людьми из знати, дабы поддержать их в их благих намерениях. В то же время из Венгрии пришло сообщение о том, что воевода собирать столько вооруженных людей, сколько мог найти, но он не появится перед Никополем до дня Девы Марии в сентябре (8 сентября). Поэтому наши господа вместе с сыном Господаря Валахии решают отправиться и атаковать все города и крепости, что были расположены между их расположением и Никополем; а именно Силистра, Тур Туркан (* Тутракан), Джорди (* Джурджу) и Россико (* Русе). Господарь Валахии поведет свое войско вдоль реки, рядом с галерами, чтобы предоставить всю необходимую помощь и провизию. Они назначили дату нападения на Силистру, что в Болгарии, на греческой стороне реки. Однако, у турок были шпионы в Болгарии и они, как вы потом поймете, уже знали об их планах.

У Кардинала и господина Ваврена галеры были хорошо оснащены и оборудованы. Поскольку венгры отложили наступление до дня Девы Марии в сентябре, то они не выдвигались в путь до середины Августа, путь же до Силистры вверх против течения реки был долгим и насчитывал аж три сотни миль, что равно примерно целой сотне французских лиг.

В пути, Господарь Валахии часто подходил со своим войском , что бы переговорить с нашими христианскими сеньорами. И наконец, в один день, он сказал им сбросить якорь, поскольку они уже приближались к Силистре. Если они отправятся с этого места завтра, они будут у города уже через два часа. Они сбросили якорь и собрали совет, дабы обсудить , стоит ли им атаковать город на следующий день. На совет собрали всех военачальников и шкиперов, а также всех военачальников Валашских войск, которых распределяли в качестве проводников остальным. Как только они тщательно обсудили все детали, они решили, по убедительной просьбе Кардинала, что господин Ваврен должен нести знамя с символом церкви – Кардинал также назначил ему всех своих людей – а сэр Реньо де Конфида понесет знамя герцога Бургундии. Господин Ваврен отправится в путь за час до отправки Кардинала, поскольку поведет головной отряд и встретиться с Валашскими войсками, так как они его уже знали. Он должен был сообщить Влахам о том, что атака города назначена на шесть часов следующего утра.

Отправка войск состоялась, как и было запланировано. Господин Ваврен прибыл к городу Силистра на восходе и обнаружил, что Валашские войска уже разбили рядом лагерь, расположив палатки и шатры на берегу реки. Некоторые из них сразу подошли к Господину Ваврену, что бы спросить его, где был Кардинал. Он ответил, что тот скоро будет, указывая в сторону парусов приближающихся галер. Они решили, что как только прибудет Кардинал, они нападут на город.

Не было никаких знаков того, что бы жители собирались оказывать сопротивление или скрываться в страхе, не было огня ни из пушек, ни из оружия. Немного погодя, господин Ваврен и Валашские войска увидели, что галеры Кардинала убрали паруса. Влахи были поражены таким и потребовали сообщить, почему те не плывут дальше. Генерал-капитан ответил, что не знает причины и что такие действия не соответствуют тому, о чем они договорились. Он с горечью ответил им: «Когда вы назначаете священника во главе войска, ничего хорошего из этого не выйдет». Они решили послать одну из лодок с галеры к Кардиналу, что бы узнать причину задержки. Когда они достигла той галеры, которая находилась примерно на расстоянии французской лиги, они увидели, как человека с завязанными сзади руками поднимают на мачте. Поскольку так обычно наказывали еретиков на борту галер, генерал - капитан сообщил Влахам: «Поглядите ка, Кардинал занят наказанием своих людей, вместо того, что бы вести их атаковать город». Главнокомандующий и Валашские войска были так раздосадованы, что даже не знали, что на такое и сказать. Уже было около девяти утра, и солнце уже палило. Они скорее себе навредят, сражаясь на такой жаре, но не это беспокоило их больше, а то, что до сих пор даже лодка, что они отправили, не возвращалась.

Так они наблюдали за галерами, пока не увидели, как те подняли паруса и стали продвигаться вперед. К тому времени, генерал –капитан уже клял на чем свет стоит всю команду лодки, что отправилась к галере, за то, что те пробыли там так долго. Когда Кардинал все же прибыл, его галера проплыла спереди галеры господина Ваврена, и когда Кардинал посмотрел на него, то рассмеялся. Однако, на это Ваврен ответил ему злобным и раздосадованным взглядом. Он и некоторые из военачальников Влахов тут же сели в лодку и, как только она подплыла к галере Кардинала, он выкрикнул: «Монсеньер, не пора ли уже начать атаку города?» На что Кардинал ответил: «Я должен вас сообщить другие новости». Как только они поднялись на борт галеры, он сообщил им: « Бог видел наши планы, и не хотел, что бы мы пали сегодня. Этим утром валашская лодка, из тех, что называют барки или manocques, заплыла в узкую часть реки. Им удалось поймать одного турка, что рыбачил там, и допросить его. Тот признался, что в городе Силистра собрались все субаши из Болгарии и у них было, по меньшей мере, тридцать тысяч турецких лошадей. И в доказательство сказал, что если он говорит неправду, то готов умереть самой болезненной смертью, из тех, что существуют». Они привели турка к остальным Влахами, они допросили его и тот назвал имена всех субаши, что были в городе.

Когда турки поняли, что никакой атаки не будет, и что каким-то образом их заговор был раскрыт, то взялись за копья и открыли огонь из пушек.

О том, как венгры и сэр Петре Васт отправились в Венгрию, а господин Ваврен со всеми своими галерами вернулся в Черное море.

Стр.142-145

По воле Божьей ни одна из галер не была задета, но им пришлось отступить и спустить якоря подальше от города. Было принято решение всем отступить и удалиться на трапезу, не пытаясь больше атаковать город, пока они не получат других новостей. Однако, турки, что были в городе, допустили ошибку, они устроили большой пожар в одной из частей города, такой, что женщины и дети стали выбегать из города, громко крича. Влахи пояснили остальным, что турки частенько так поступают, что бы заставить Христианские войска нападать. Но вместо те решили удалиться в шатры на трапезу. Люди на галерах тоже решили отобедать.

Пока они трапезничали, один из турок верхом на лошади совершил разведывательную вылазку из города, одетый во все красное , вооруженный короткой пикой и небольшим знаменем, он проскакал галопом вверх и вниз вдоль берега реки. И вскоре после этого из города выехали все три, а то и четыре сотни войск, они отправились на разведку, неся красное знамя , они стали осматривать побережье и ближайшие окрестности вокруг города. Чуть позже из города показалось большое ярко красное знамя, украшенное сверху золотым изображением эфеса шпаги и шестью ленточками, точно такое же, как у Савджи-бея. Тогда же вынесли еще несколько знамен. Валашские войска сообщили, что по их подсчетам и из того, что им сообщил пленный сарацин, в городе легко могло быть кавалерии до двадцати пяти или тридцати тысяч.

Турок Савджи-бей находился в то время на своей галере и когда он увидел развевающееся рядом с городом знамя, что так было ему знакомо, он попросил переговорить с господином Вавреном. Что он тут же и сделал, сказав тому: «Я прекрасно знаком со всеми здешними турецкими главнокомандующими и субаши. Мне кажется, что если бы у меня была возможность поговорить с ними, я бы смог склонить их на свою сторону». На что Господин Ваврен ответил ему, что насколько ему известно, он сам был бы рад такому повороту событий, но следует предварительно обо всем сообщить Монсеньеру Кардиналу. Тогда Ваврен отправился прямо к Кардиналу и, будучи рад таким новостям, он попросил его – «Пожалуйста, позвольте Савджи-бею переговорить с турками». Скоро Господин Ваврен вернулся к Савджи-бею и послал за Сэром Реньо де Конфида, который посоветовал ему вместе сопровождать турка и сообщить гребцам на галере, что бы те были готовы. Сделав все, они спросили Савджи-бея, какие у них гарантии безопасности во время их переговоров. На что Савджи ответил, что сам позаботиться об этом и тут же приказал вывесить на пике белый флаг. Когда турки заметили это, они также подняли белое знамя, увидев которое, Савджи-бей сказал остальным: «Мы можем смело идти, мы в безопасности».

По мере того, как галеры гребли к берегу, на расстоянии полета стрелы от берега, все турки выстроились в четыре или пять батальонов вдоль побережья, в то время, как субаши выступили вперед навстречу галере генерал капитана, неся их большое знамя. Савджи переоделся в одеяния, окаймленные голубым цветом. Он взобрался повыше на скамью, одев белый турецкий головной убор с золотой лентой, так что бы все турки вокруг смогли его увидеть, по меньшей мере, тридцать тысяч, и все они были стрелки. Далее Савджи-бей скомандовал, чтобы лодку спустили на воду, и чтобы та отправилась и привезла тех, кто должен был вести переговоры. Четверо из наиболее знатных турок забрались в лодку и быстро прибыли на место для переговоров с Савджи-беем. Он говорил с ними громко и отчетливо на турецком: «Отправляйтесь с этим субаши», всем, кого он после перечислил, « и сообщите им, что я Правитель Савджи-бей, сын старшего брата отца Морад0бея и, потому, турецкая империя по праву должна принадлежать мне. Просите их признать меня их правителем и скажите им, что обещаю я сделать им больше добра, чем когда-либо делал им Морад-бей, коего они признали правителем в мое отсутствие. И что прощу я им все недоброе, что они сделали против моего повелителя, отца и меня».

После этого лодка быстро отправилась в строну турок. Но как те отчаливали, сэр Реньо де Конфида спросил господина де Ваврена: «Генерал-капитан, вы видите то же, что и я?» «Я не могу знать, что ты имеешь в виду, если не говоришь мне» – ответил генерал капитан. «Я вижу, как турецкие подонки», отвечал он, «заряжают пушки и нацеливают их на нас». Генерал-капитан спросил его, что лучше будет сделать в такой ситуации. «У вас тоже есть четыре пушки на галере», ответил тот, « столько же и на моей галере. Мы должны нацелить их на турецкий батальон. И если они выстрелят в нас, мы будет готовы ответить тем же и от этого им достанется не меньше».

Когда лодка была на расстоянии полета камня от суши, она остановилась, и тогда подданный Савджи сообщил субаши все то, что его повелитель велел ему рассказать. Когда тот исполнил свою миссию, турки отступили в сторону и четверть часа обсуждали услышанное. Затем они вернулись на берег Дуная и один из субаши ответил посыльному Савджи-бея, достаточно громко, что бы тот мог слышать.

«Возвращайся к своему повелителю и скажи ему, что у нас уже есть правитель, которому мы давно служим и подчиняемся. Мы не признаем никакого другого правителя, а двух у нас быть не может». Когда повелитель Савджи-бей услышал ответ, он был опечален. Было ясно, что ответ пришелся ему не по душе. С ним был толмач, который передал все, что было сказано обеими сторонами, Господину Ваврену.

В момент, когда переговоры окончились, сарацины начали стрелять из пушек по галерам. Те стали обстреливать турецкие батальоны в ответ, турки разбегались толпами так быстро, как только могли, будто стадо овец распуганных волком. Наши господа вернулись тогда к Кардиналу и сообщили ему обо всем, что произошло. После чего, военачальники влахов отправились к Савджи-бею и убедили его отправиться на берег с ними. Тот отправил сообщение Господину Ваврену, заявив ему, что хочет ступить на сушу с Валашскими войнами, на что генерал капитан ответил: «Как так?! Вы заставили меня дать слово, что я доставлю вас венграм и только! Вы что хотите, что бы я нарушил данное мной слово?». На что Савджи-бей ответил хитро: «А вы что же хотите, что бы я вел себя, как ваш раб?» Тогда Господин Ваврен заявил: « В таком случае, пройдемте со мной к Кардиналу, вместе с главнокомандующими Влахов и там вы снимете в его присутствии от моего обещания, что заставили вам дать. Тогда вы сможете идти туда, куда пожелаете». И как только они так сделали, Савджи с его подданными турками сошли на берег и направились в сторону Валахии.

Поскольку столько много времени было потеряно у Силистры и учитывая, что в городе было много турок, они приняли решения поднять якоря и отправиться вверх по течению реки, что бы присоединится к венграм у Никополя, так скоро, как только можно. Поскольку они были в море довольно долго, на борту галеры господина Ваврена не хватало галет: у них оставалась лишь пшеница и мука, которую им дали Влахи. Потому господин Ваврен согласовал с Кардиналом, что отправиться раньше него на час или два, пока не найдет где можно развести большие костры, что бы добыть древесный уголь, потому как хлеба у них совсем не было, кроме пшеничных лепешек, которые они сделали днем на углях. Часто всей компании и команде приходилось есть только приготовленную пшеницу.

Когда господин Ваврен отправился в путь, сын Господаря Валахии последовал за ним, плывя вдоль берега на барках. Так вышло, что ветер дул в их сторону, и, не зная местности и где они находились, господин Ваврен прибыл в место, расположенное рядом с турецкой крепостью Тутрукан (* Тутракан), где он нашел достаточно древесины и подходящее место для разведения костра и получения угля. Там они и остановились, что бы освежиться и отдохнуть. Сын Господаря Валахии не мог идти также быстро на барках, потому, как им приходилось грести, а у галер были паруса, потому они прибыл чуть позже. Когда он увидел, что генерал - капитан приказал сбросить якорь, он послал некоторых из своих главных валахов , что бы сообщить ему : «Сын Господаря Валахии в вашем распоряжении, и желает вас уведомить, что вы сбросили якорь в двух милях от крепости Тутракан. Он также просит вас быть наготове, чтобы атаковать крепость вместе с Валашскими войсками завтра на рассвете и сообщает, что вместе с ним будут пятьсот влахов». К тому времени солнце уже садилось.

Текст переведен по изданию: The Crusade of Varna 1443-45. Aldershot. 2006

© сетевая версия - Тhietmar. 2014
© перевод с англ. - Климович Е. С. 2014
© дизайн - Войтехович А. 2001