Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ИОАНН КИННАМ

КРАТКОЕ ОБОЗРЕНИЕ ДЕЯНИЙ ИОАННА И МАНУИЛА КОМНИНОВ

ПРЕДИСЛОВИЕ

Предлагаемый выпуск является третьей книгой византийской части свода «Древнейшие источники по истории народов Восточной Европы» 1. Он посвящен сочинению известного историка XII в. Иоанна Киннама. Серия предполагает издание основной массы иноязычных памятников, содержащих сведения о народах, населявших в древности и средневековье территорию Восточной Европы.

В отличие от предыдущих выпусков серии, воспроизводящих тексты соответствующих изданий, греческий текст «Истории» Иоанна Киннама издается впервые по древнейшему греческому списку памятника — Cod. Vat. gr. 163 XIII в.; существующие издания Киннама основывались лишь на поздних списках XVI-XVII вв. с нередким искажением написания этнических терминов, топонимов, личных имен.

С общеисторической же точки зрения значимость сведений издаваемого памятника определяется особенностями эпохи, отраженной в нем и характеризуемой новыми чертами в истории русско-византийских отношений, усложнением международной обстановки в целом, упрочением места Древней Руси в системе международных связей 2. Всё это не могло прямо или косвенно не сказаться и на содержании той информации, которую можно почерпнуть из предлагаемых записок секретаря византийской императорской канцелярии XII в. Если в «Хронографии» Феофана и «Бревиарии» патриарха Никифора (IX в.), которым был посвящен первый византийский выпуск серии 3, вообще ни слова не упоминалось о Руси, то в памятнике середины X в. — трактате Константина Багрянородного «Об управлении империей», изданном во втором томе византийской части 4, Древнерусское государство с его основными центрами в Киеве и Новгороде и рядом других упоминаемых городов занимает одно из центральных мест в обзоре международной политической и экономической системы, сделанном византийским императором в период активных дипломатических, торговых, военных и первых религиозных контактов после заключения договоров с Византией Олега и Игоря 5. Сочинение порфирородного правителя отразило тот этап в истории русско-византийских отношений, когда целью Византийской империи было прежде всего обеспечение безопасности черноморских колоний и прибрежных районов от походов русских дружин, стремление утвердить христианство на Руси как фактор своего идейно-политического влияния, а также увеличение [6] военной помощи со стороны русских наемников в обмен на предоставление торговых льгот 6. Древнерусское же государство вело борьбу за наиболее почетное место в иерархии государств в системе средневекового мира, за установление выгодных и регулярных торговых контактов. Пути и формы развития взаимоотношений определялись в главных центрах двух государств — Киеве и Константинополе 7.

В XII в. ситуация изменилась. Усилились дифференцированность и избирательность внешнеполитических отношений отдельных русских княжеств с Византией; при этом концепция политического суверенитета Руси отражала реальное положение дел 8. При традиционно наступательном, активном характере политики древнерусских князей в борьбе за экономические и торговые привилегии, утверждение себя на международной арене, закрепление в системе межгосударственных связей (в том числе и благодаря династическим бракам, формированию экстерриториальных общин, например, в виде торгово-купеческой колонии у св. Маманта в Константинополе, постоянного воинского корпуса росов, Русского монастыря на Афоне, окрепшего и расширившегося как раз в XII в. 9) общий путь эволюции русско-византийских отношений перешел от военных, политических, дипломатических и экономических столкновений и союзов в область культурного и церковно-идеологического взаимодействия 10. Культурные контакты этого периода были не менее интенсивны, чем прежде, но более глубоки, ибо обусловливались теперь не узкими военно-политическими интересами правящих кругов, а многообразными и плодотворными запросами общества. Как отметил Г. Г. Литаврин, «культурное общение с Византией содействовало оформлению и древнерусской народности, осознанию русскими себя самих как особой исторической, этнической, политической и культурной общности» 11.

Византия с этих пор стала по-разному строить свои отношения с различными княжествами 12. В создавшейся ситуации, когда исчезла угроза непосредственных нападений русских войск на империю (последняя русско-византийская война отгремела в 1043 г.), Константинополь старался привлечь русские силы к союзу против своих противников прежде всего в Центральной Европе, на севере Балкан, удерживая их от участия во враждебных коалициях 13. При ослаблении власти Руси в Крыму и Приазовье 14 ее влияние упрочилось в междуречье Днестра и Сирета, в Нижнем Подунавье в связи и с обострением степной политики в Причерноморье 15.

Верно подмечено, что изменение в характере русско-византийских отношений в XII — начале XIII в. были продиктованы не столько внешнеполитическими факторами, такими, как крестовые походы с последовавшим затем завоеванием Константинополя в 1204 г. или монголо-татарское нашествие на Русь, сколько внутренним развитием Руси: она «выросла», и вместе с тем дальнейшие пути ее различных центров разошлись 16. Таким образом, ставится вопрос о месте Руси в системе средневекового мира, о ее международном значении. Исследовательская проблема византийского влияния и гегемонии перешла в новую плоскость изучения, а сама тема эволюции русско-византийских отношений получила в современной науке новый импульс своего развития. [7]

Это оживление интереса к анализу русско-византийских контактов в комплексе изучения проблемы «встречи цивилизаций» тесно связано с тенденциями развития самой медиевистики, и в частности византиноведения, славистики и историографии Древней Руси последних лет 17. Перед историками встала задача воссоздания изучаемой ими культуры в категориях, адекватных ей. В анализе византино-русских или византино-славянских отношений это выразилось в стремлении охарактеризовать образ «чужого мира», формировавшийся на страницах средневековых текстов 18. В центре интересов исследователей оказались представления народов различных, подчас противостоящих друг другу культур 19. При этом научной задачей стало не только воссоздание преломленного в специфических категориях и видениях образа «чужого мира», но и выяснение того, был ли этот образ предпосылкой или результатом реальных исторических связей, оказывали ли средневековые стереотипы влияние на направление развития этих контактов или сами трансформировались, и чем в этом случае эти изменения диктовались 20. С таким подходом связаны и новые возможности изучения и русско-византийских культурных взаимоотношений 21, истории церковных связей 22, роли и места греков в культуре России 23 и славян — в византийской цивилизации 24, сравнительно-исторического исследования идеологических систем 25.

Составной частью изучения указанных проблем является и источниковедческий анализ памятников, отразивших вклад Руси и народов, окружавших ее и связанных с ней, в историю и культуру. Этому служит и серия свода «Древнейшие источники по истории народов Восточной Европы». Выбор текстов, издаваемых и исследуемых в своде, в том числе и в данном выпуске, определен общими принципами настоящего издания. Публикуются материалы, содержащие свидетельства о Руси, народах Северного Причерноморья, Нижнего Подунавья, Северного Кавказа, и лишь в связи с ними — о народах и государствах близлежащих регионов — закавказского и среднеазиатского.

Сведения «Истории» Иоанна Киннама, анализируемые в книге, касаются вопросов международного положения Древнерусского государства, его политических, династических, военных, дипломатических связей с Византией и другими государствами Центральной и Юго-Восточной Европы. Вместе с тем освещается историческое место и других народов в средние века, прежде всего кочевников — печенегов и половцев, северокавказских народностей, населения Подунавья, Закавказья, Азии.

Публикуемые фрагменты греческого оригинала воспроизводят рукописные чтения памятника, нередко отличающиеся от существующих изданий. Варианты чтений издания 1836 г. А. Мейнеке в Боннском корпусе византийских историков приведены в аппарате греческого текста. Предлагаемый новый русский перевод отличается в ряде компонентов как от устаревшего перевода прошлого века, так и от новых английского и французского переводов: все текстовые отличия оговорены и обоснованы в комментариях. Изданию текста и переводу предпослано обширное Введение. В нем приводятся необходимые сведения об Иоанне Киннаме, его сочинениях, определяется его место в византийской историографической [8] традиции, анализируется и сам издаваемый памятник: выявляются черты его историзма, значение его сведений о Древней Руси, народах Причерноморья и Подунавья для изучения отечественной истории, проблем формирования Древнерусского государства в его сложной этносоциальной структуре, его границ и т.п. Специально акцентируется внимание на международном положении Руси в свете данных источника. Подробный комментарий касается датировок и локализации событий, идентификации исторических персонажей, толкования этно-, гидро-и топонимов, социально-политических терминов источника. Проводится сопоставление сведений Киннама с данными других источников — как византийских и древнерусских, так и западноевропейских и отчасти восточных. Особое значение имеют комментарии по русским, печенежским и половецким сюжетам.

* * *

Habent sua fata libelli, как и люди, с ними связанные. Этот выпуск серии древнейших источников по отечественной истории оказался, увы, последним в этой серии, который редактировал Владимир Терентьевич Пашуто. Текст достаточно давно написанной книги автор не счел необходимым изменять, за исключением спорадических дополнений библиофафического характера. Возможностью появления этой книги, а главное — целого направления исторической науки, связанного с изучением источников на древних и редких языках, освещающей прошлое Восточной Европы, считаю себя обязанным как инициатору всего проекта В. Т. Пашуто, так и всем его соратникам и ученикам, в частности Я. Н. Щапову, Е. А. Мельниковой, А. П. Новосельцеву, И. С. Чичурову, Н. И. Щавелевой, В. И. Матузовой, Т. М. Калининой, В. А. Арутюновой-Фиданян, высказавшим свои наблюдения и замечания по прочтении рукописи этой книги.

Своим приятным долгом считаю поблагодарить всех, кто способствовал моим занятиям с рукописями в Ватиканской библиотеке. Необходимые для продолжения работы в Москве микрофиши были получены от Института истории и исследования текста в Париже, за что прежде всего хочется выразить признательность проф. Ж. Парамелю. С теплым чувством вспоминаю советы П. Вирта (Мюнхен) и П. Канара (Ватикан). Важное содействие успешному ходу подготовки и исследования издаваемого текста оказали проф. Д. Зимон и Л. Бургман в Институте сравнительной истории европейского права Макса Планка (Франкфурт-на-Майне) и Франкфуртском университете, а также В. Вавжинек в Кабинете греческих, римских и латинских исследований в Праге.

Специально хочется выразить признательность Гумбольдтовскому фонду (Бонн), предоставившему автору возможность интенсивных занятий в Институте византинистики Мюнхенского университета при завершении работы над книгой.


Комментарии

1. О своде см.: Корпус древнейших источников по истории народов СССР: Материалы совещания археографистов-медиевистов. М., 1974; Пашуто В. Т., Рыбаков Б. А. О корпусе древнейших источников по истории народов СССР: Материалы для обсуждения. М., 1974; Древнейшие источники по истории народов СССР: Тематика и состав выпусков. М., 1976. Ч. 1; 1980. Ч. 2.

2. Пашуто В. Т. Внешняя политика Древней Руси. М., 1968. С. 186 и след.

3. Чичуров И. С. Византийские исторические сочинения: «Хронография» Феофана, «Бревиарий» Никифора. Тексты, перевод, комментарий. М., 1980.

4. Константин Багрянородный. Об управлении империей / Ред. и коммент.: Г. Г. Литаврин, А. П. Новосельцев. Коммент.: М. В. Бибиков, В. П. Шушарин, Е. А. Мельникова, В. Я. Петрухин, А. А. Зализняк, Б. Н. Флоря, Т. М. Калинина, С. А. Иванов, В. К. Ронин, О. А. Акимова, Е. П. Наумов, О. В. Иванова, B. А. Арутюнова-Фиданян, Л. И. Грацианская. М., 1989; 2-е изд. М., 1991.

5. Сахаров А. П. Дипломатия Древней Руси. М., 1980. С. 260 и след.

6. Литаврин Г. Г., Янин В. Л. Некоторые проблемы русско-византийских отношений в IX-XV вв. // История СССР. 1970. № 4. С. 40-44.

7. Левченко М. В. Очерки по истории русско-византийских отношений. М., 1956. C. 172 и след.; ср.: Udal'cova Z. V. Kiev entre Byzance et l'Europe occidentale // The 17th Intern.Byzantine Cong.: Major Pap. N.-Y., 1986. P. 399-419.

8. Wasilewski T. La place de l'Etat russe dans le monde byzantin pendent la haut Moyen Age // Acta Pol.hist. 1970. T. 22. P. 50-51; ср.: Wozniak F. Byzantine Policy towards Kievan Russia. Ann Arbor, 1973.

9. Мошин В. Русские на Афоне и русско-византийские отношения в IX-XII вв. // BS. 1947. Т. 9. Р. 55 sq.; 1950. Т. 11. Р. 32 sq.

10. Оболенский Д. Связи между Византией и Русью в XI-XV вв.: Докл. на XIII Междунар. конгр. ист. наук. М., 1970. С. 5 и след.; Obolensky D. The Byzantine Commonwealth. L., 1971. P. 164 sq.

11. Литаврин Г. Г. Культурные связи Древней Руси и Византии в X-XII вв.: (Опыт ист. характеристики). М., 1974. С. 14; Он же. Культурные связи Древней Руси и Византии в X-XII вв. // Балканские исследования. М., 1976. С. 254-265.

12. Vernadsky С. Relations byzantino-russes au XII siecle // Byzantion. 1927/1928. Т. 4; Horodysky J. Z. Byzantium and Rus' Relations during the Reign of the Comneni Dynasty. Ann Arbor (Mi), 1989. P. 229 sq.

13. Литаврин Г. Г. Византия и Русь в XII в. // ВИ. 1972. № 7. С. 37-38.

14. Kazhdan A. Some Little-Known or Misinterpreted Evidence about Kievan Rus' in Twelfth-Century Greek Sources // Oceanos. 1983. P. 344-358.

15. Приселков Μ. В. Русско-византийские отношения IX-XII вв. // ВДИ. 1939. № 3. С. 104.

16. Литаврин Г. Г. Культурные связи... М., 1974. С. 4.

17. Подробнее см.: Бибиков М. В. Византия — славянский мир — Русь — христианство // Культура и общество Древней Руси. М., 1988. Ч. 1. С. 223-247.

18. Литаврин Г. Г. Представления «варваров» о Византии и о византийцах в VI-X вв. // ВВ. 1986. Т. 46. С. 100-108; Он же. Византийцы и славяне: взаимные представления // The 17th Intern.Byzantine Congr.: Major Pap. N.-Y., 1986. P. 369-382; Bibikov M. V. Byzantium and Russia: Reciprocal Views // The 17th Intern. Byzantine Congr.: Abstr. of Short Pap. Wash. (D.C.), 1986. P. 35-37; Бибиков Μ. В. Русь в византийских памятниках и Византия в древнерусских произведениях (к сравнительному изучению) // ДГ, 1987. М., 1989. С. 167-172.

19. Ahrweiler Η. L'image de l’autre et les mecanismes de l’alternite // XVI Congres Intern, des sc. hist.: Rapports. Stuttgart, 1985. Bd. 1. S. 60-65.

20. Подробнее см.: Бибиков М. В. Византийские источники по истории Руси, народов Северного Причерноморья и Северного Кавказа (XII-XIII вв.) // ДГ, 1980. М., 1981. С. 68 и след. Там же (с. 5-53) содержится подробный очерк истории изучения материалов византийских источников по отечественной истории, не повторяемый в настоящем издании.

21. Franklin S. The Empire of the Rhomaioi as Viewed from Kievan Russia: Aspects of Byzantino-Russian Cultural Relations // Byzantion. 1983. T. 53. P. 507-537.

22. Poppe A. Panstwo i koscol na Rusi w XI wieku. W-wa, 1968; Щапов Я. Η. Государство и церковь Древней Руси X-XIII вв. М, 1989. С. 169-179.

23. Аверинцев С. С. Византия и Русь: два типа духовности // Новый мир. 1988. № 7. С. 210-220; № 9. С. 227-239.

24. Nystazopulu-Pelekidu Μ. Les Slaves dans l'Empire byzantin // The 17th Intern. Byzantine Congr.: Major Pap. P. 345-367.

25. Литаврин Г. Г. Идея верховной государственной власти в Византии и Древней Руси домонгольского периода // Славянские культуры и Балканы. София, 1978. С 50-56; Чичуров И. С. Политическая идеология Древней Руси и Византии.М., 1991.

Текст воспроизведен по изданию: Византийские исторические сочинения: Византийский историк Иоанн Киннам о Руси и народах Восточной Европы. М. Ладомир. 1997

© текст - Бибиков В. И. 1997
© сетевая версия - Тhietmar. 2013
© OCR - Тернавская В. 2013
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Ладомир. 1997