Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

НОВАЛЕЗСКАЯ ХРОНИКА

CHRONICON NOVALICIENSE

Начинаются главы книги четвертой.

1. О святейшем Эльдраде, аббате этого места, и откуда он был родом.

2. О том, что в его времена король Лотарь передал Новалезе один королевский монастырь.

3. О построенной им в этом монастыре колокольне.

4. Письмо святого Эльдрада, отправленное Флору.

5. Ответное письмо Флора блаженному Эльдраду.

6. Еще одно письмо Флора этому аббату.

7. Об одном мальчике монахе, от могилы которого несли на плечах этого святого.

8. О неких охотниках, изгнанных из его пещеры.

9. О коровах и лошадях, которых он избавлял и избавляет от недугов.

10. Также обо мне, которого он избавил от зубной боли.

11. Об одном обещанном ему коне, и как он избавил его от смерти.

12. Об откровении, и как он внушил одному человеку, что он остается в этой долине.

13. О море среди людей, прекращенном им.

14. О слепом, которому он вернул зрение.

15. О немом, с языка которого он снял оковы на глазах у многих людей.

16. О пятнадцати расслабленных, которые были исцелены во имя него.

17. О больной женщине, исцеленной в городе Асти.

О преемстве аббатов Новалезского монастыря.

Об увещевательном послании, отправленном братьям, живущим на верхнем этаже.

О епископе и аббате Иосифе.

О благородном муже Херигарии, который вместе со своей женой Леей передал святому Петру в Новалезе свой двор Везений.

О том, как в те времена сарацины, переправившись на судах через море, в огромном количестве пришли для поселения во Фраксинет.

О том, как они, совершая из этого места набеги на разные провинции, грабили все.

О том, как аббат Домниверт, сильно напуганный, из страха перед ними бежал со своими людьми в Турин.

Об огромных сокровищах Новалезской церкви.

О названых язычниках, которые после ухода монахов тут же ворвались в саму обитель.

О том, где они, погрузив в некий колодец, спрятали множество добра.

О двух пожилых монахах.

О том, как после ухода язычников эти два монаха были убиты пастухами табунов и отар этого монастыря.

О названных сокровищах, оставленных на хранение в городе Турине и не возвращенных впоследствии.

Завершаются главы книги четвертой.

Начинается книга четвертая.

[7. … Святой отец Эльдрад испустил дух; он был погребен в этом монастыре и покоится в достойнейшей гробнице.]

[18. Итак, Валхин, архиепископ Амбрёнский, дядя Аббо, был первым нашим покровителем и основателем. Затем – Годо, второй аббат после Аббо, потом – Иосиф, далее – Ингеллельм, Гислалд, Азенарий, епископ Витгарий, Фродоин, Амблульф, Гуго, Эльдрад, Бонифаций, Рихарий, Хейрард, Иосиф, Куниберт, Петр, Гариберт, Георгий, Домниверт, Пильгрим, Ромуальд, Иосиф, Геццо, Готфрид, Одило, Эльдрад, Бенедикт и Адрегонд, 30-й аббат 1.]

[20. Тогда Иосиф, епископ Иврейский, пришел в Новалезу и, став монахом, сделался аббатом 2 при короле Людовике, сыне Лотаря, который передал Иосифу замок Бардин вместе с долиной 3.]

[21. Херигарий и его жена Лея пожаловали этому монастырю гору Везений 4… Во времена аббата Хейрарда жил пфальцграф Манфред 5…]

[22. Около этого времени сарацины, переправившись на судах через море, в огромном количестве пришли для поселения во Фраксинет 6; прожив там много лет, они сделали его неприступным. Ибо он был огражден густым лесом, особенно, … многочисленных лесов … Это место расположено на берегу моря, в Провансе, возле Арля.]

[23. Между тем, пока сарацины пребывали в этой земле, они сновали туда сюда, грабя и опустошая все провинции, которые были вокруг них, а именно, Бургундию, Италию и прочие, которые, казалось, были поблизости.]

[24. Итак, аббат Домниверт, который тогда стоял во главе святой Новалезской церкви, услышав об их зловещей славе, сильно испугался и позаботился из страха перед ними бежать со своими людьми в город Турин к своему и нашему несчастью. В названном городе была церковь, освященная в честь святого Андрея и святого Климента, которая ныне зовется церковью святого Бенедикта, а именно, у Сузских ворот, задолго до этого принадлежавшая Новалезскому аббатству. Там названный аббат и расположился со своими людьми, как только пришел. Я полагаю, что воистину лучше было бы ему и всем монахам твердо держаться в монастыре и не бояться ради любви к Богу подставить мечу свои шеи, чтобы вся территория аббатства вместе со всей утварью была осквернена преходящей смертью, но сохранена, чем так спастись и все потерять. Увы! Увы! Тогда наша святейшая мать, Новалезская церковь, потеряла все свое достояние и, сверх того, власть над всеми своими церквями. …]

[26. Из-за наплыва сарацин из Фраксинета, которые жили на горе, обнесенной дремучими лесами и запутанными подземными ходами, были разорены Арльский Прованс, Бургундия и Симье 7; всю Приальпийскую Галлию они утопили в крови и пожарах, и монахи, бежав из Новалезского монастыря, наиболее ценные вещи унесли в Турин, в храм святого Андрея. Среди прочего было унесено 6000 книг 8.]

26. Как только монахи ушли из монастыря, безжалостный сарацинский народ тут же захватил это место. Немедленно разграбив все, что они смогли найти, они сожгли все церкви и все дома. Ибо они нашли там двух престарелых монахов, которые были оставлены для охраны церквей и домов; схватив, они избивали их до самой смерти …

30. Итак, когда аббат Домниверт вместе со своими монахами, всем добром и огромными сокровищами пришел в город Турин, они обосновались там, построив монастырь. В Туринской епархии епископом тогда был Вильгельм, под властью которого находился приор по имени Рикульф. Он был хорошо известен названным монахам и весьма дружески к ним расположен. Придя в уже названный город, они не имели домов, где могли бы хранить такие книги и такие сокровища. Итак, монахи доверили это сокровище приору Рикульфу, а кое-что из этих сокровищ отдали в залог, получив съестные припасы, как то было в обычае у пришлых людей, которые не сеяли в этом месте. Страна была потрясена из-за страха перед сарацинами, когда монахи бежали, – ибо одни …, а другие умерли; скончался и этот Рикульф, и то, что было отдано в залог, пропало, как данное взаймы. Таким образом большая часть сокровищ, отданных взаймы вместе с церковными книгами, осталась там и впоследствии не была возвращена. В это время в городе Турине состоялось перенесение святого мученика Секунда, который был командиром Фиванского легиона, в пределах города, осуществленное господином епископом Вильгельмом в 906 году от воплощения Господнего. Он написал «Страсти святого Спасителя» вместе с тремя респонсориями и был ради покаяния на три года отрешен от должности епископа понтификом римского престола и всеми епископами, которые собрались на святом соборе.

Завершается книга четвертая.


Комментарии

1. По поводу этой главы ср. Каталог аббатов, прилагаемый к Хронике. – Прим. изд.

2. Ок. 845 г.

3. Эта грамота Лотаря на Бардонеккью, данная 10 октября 845 г. и изданная Муратори в Ant. V, 791 и в Hist. Patr. Mon. Chart. I, 43, из Туринского королевского архива, является фальшивкой, составленной в начале Х в. или в конце IХ в., как показывает весь ее вид. Не следует думать, что она отлична от той, которую Роше датирует 8 окт. 843 г. (стр. 124) и которую он по собственной ошибке вновь приводит на следующей странице, датируя уже 8 окт. 834 г.; что не удивительно для этого, весьма путаного автора. Но даже в словах «стал аббатом при короле Людовике» наш автор ошибается, так как тот уже был им при Лотаре. Ибо под словом «qui» следует понимать Лотаря, как говорится в грамоте. – Прим. изд.

4. Ок. 890 г.

5. Ср. об этом Терранео Adel. I, 37 и сл., где не следует думать, будто все, что Пингон приводит в Augusta Taurinorum как взятое из «Новалезских заметок», действительно взято оттуда. Ибо многое, особенно, родословные, он добавил от себя и, хотя делал это добросовестно, иногда все же отклонялся от истины. О Манфреде, казненном в 896 г., ср. ниже Приложение, 13. – Прим. изд.

6. В 906 г.

7. Возле Ниццы.

8. Буцелин в Menologio Benedictino говорит о 7700 книгах. После пожара, о котором ср. V, 1, осталось 500 книг, которые положили начало библиотеке святого Спасителя в Турине; ее древний каталог приводит Мейранезио в Pedemontium sacrum, I, 1, 33. Мейранезио говорит, что там на первом месте приведены «книги Рикульфа», которые без сомнения были из Новалезы; и обещал привести весь каталог в приложении. Но так и не привел его; каталога нет и среди его собраний и писем, как сообщил нам светлейший Гаццара, который осматривал их ради этого. – Прим. изд.

Текст переведен по изданию: Chronicon Novaliciense. MGH, SS. Bd. VII. Hannover. 1846

© сетевая версия - Strori. 2013
© перевод с лат., комментарии - Дьяконов И. В. 2013
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Monumenta Germaniae Historica. 1846