Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

БАЛЬТАЗАР КОЙЭТТ

ИСТОРИЧЕСКИЙ РАССКАЗ

ИЛИ ОПИСАНИЕ ПУТЕШЕСТВИЯ ГОСПОДИНА КУНРААДА ФАН-КЛЕНКА

VOYAGIE VAN DEN HEERE KOENRAAD VAN KLENK, EXTRAORDINARIS AMASSADEUR VAN HAER HO: MO: AEN ZYNE ZAARSCHE MAJESTEYT VAN MOSCOVIEN

VIII.

Рисунки Ромейна де-Гоохе. — Историческое значение их.

Издатель книги Койэта говорит в предисловии, что украсил книгу несколькими рисунками, вытравленными на меди door den in de Konst noyt volpresene Romeyn de Hooge. Мы имеем, прежде всего, фронтиспис, затем следующия шесть рисунков Ромейна де Гоохе при книге: 1) отплытие посла из Архангельска, 2) въезд его в Вологду, 3) водосвятие в Москве, 4) въезд в Москву, 5) аудиенция у царя, 6) венчание царя. К сожалению, большого значения этим рисункам придавать нельзя. Изображение водосвятия в Москве и венчания царя представляют много неправдоподобного: и убранство изображенных месть, и одежды присутствующих переданы неправильно; одеяние патриарха, например, напоминает скорее католического, чем православного архипастыря. В других рисунках по сравнению с текстом Койэта можно заметить неточности: например, лодки на первом рисунке не вполне соответствуют описанию в тексте. Архангельск, равно как и Вологда, на рисунках представлены очень шаблонно; точно также и Москва. Аудиенция у царя в изображении де-Гоохе в общем соответствует действительности; но не следует забывать, что Московский царь, сидящий на троне, представлял довольно обычную фигуру на рисунках из Московской жизни в XVII в. 1

Вообще, рассматривая рисунки Ромейна де Гоохе, изданные тен-Гоорном мы приходим к заключению, что художник едва ли рисовал de visu: по всей вероятности, мы имеем перед собою рисунки, набросанные по чужим рассказам, притом не особенно внимательно в смысле предварительного ознакомления с предметом. Действительно, насколько им известна биография 2 Ромейна де-Гоохе, этот [CLXXVI] художник не был в России и поэтому не мог проявить в своих рисунках непосредственного знакомства с изобретаемыми предметами. Родившийся около 1646 г. и умерший 9-го ноября 1708 года, Амстердамец Ромейн де Гоохе бывал и во Франции, и в Англии, но на востоке Европы он не появлялся. Судя по словам тен-Гоорна, как и по другим сведениям, несмотря на громадное количество произведений де-Гоохе, все его офорты очень ценились и талант его ставился очень высоко: поэтому, вероятно, издатель и обратился именно к этому художнику. К лучшим его произведениям иллюстрации в книге Койэта, конечно, не принадлежат, вследствие чего в перечислениях, напр. у Наглера в число названных им 54 №№ оне не упоминаются. 3 Полного списка рисунков Ромейна де Гоохе, впрочем, и не существует; по словам де-Фриса: Ontzaggelijk groot is het antaal der van hem bekende prenten; op de verkooping van Mariette te Parijs waren er tusschen de drie- en vierhonderd, en men beweert, dat dit op verre na niet de helft zoude zijn van het geen hij geleverd, heeft («Oud Holland», 1892, p. 61-63) — т. е. «Безконечно велико количество известных печатных рисунков его; на продаже у Мариэтта в Париже было их от 300-т до 400-т, и уверяют, что это — еще даже и не половина всего принадлежащего ему».


Комментарии

1. Можно сравнить у Пальмквиста: «Tzarens Positur nar ath fremmande legaten gifwes audiens». Некоторые из рисунков Пальмквиста воспроизведены у С. Н. Шубинского «Ист. оч. и рассказы», С. -Пб., 1893. (см. стр. 8: «Прием царем Алексеем Михайловичем Шведского посольства в 1674 г. »).

2. Chr. Kramm, «Levens en werken der Hollandsche en Vlaamsche Kunstschilders Beeldhouwers *** К. Nagler, «N. allg. Kunstler-Lexicon», 1838, VI, 292-4. А. Seubert, «All Kustler Lexicon», 249-50. Immerzeel, «De levens en werken der Hollaudsche en vlaamsche kunstschilders etc. » (1855), s. v.

3. G. K. Nagler, l. c.

Текст воспроизведен по изданию: Посольство Кунраада фан-Кленка к царям Алексею Михайловичу и Феодору Алексеевичу. СПб. 1900

© текст - Ловягин А. 1900
© сетевая версия - Тhietmar. 2005
© OCR - Марченко И. 2005
© дизайн - Войтехович А. 2001