НИКОЛАЙ ФОН ЕРОШИН

ХРОНИКА ЗЕМЛИ ПРУССКОЙ

KRONIKE VON PRUZILANT

Часть третья

Как погиб маршал брат Генрих фон Плоцке вместе с 29 братьями и многими людьми

(25 058 - 25 171)

        Тысяча триста двадцатого
        Лета от Рождества Христова
        Орденский маршал, отважный брат
25060 Генрих Плоцке 1, который был рад
        Смело язычникам противостоять,
        Новый поход готовился начинать.
        В Самбии всадников собрал
        И сорок братьев с собой взял,
25065 К Мемелю их привёл, и вот
        Оттуда начался поход
        На провинцию Медининкай 2, где
        Очередное нападение
        Они собирались осуществить.
25070 Однако не удалось это скрыть.
        Пока они шли
        До этой земли,
        Язычники тоже не дремали:
        Большое войско они собрали,
25075 Но в драку не ввязывались,
        А по дорогам разошлись,
        По которым братья в страну проходили.
        Эти дороги они загородили
        Срубленными деревьями
25080 И этими засеками
        Превратили дороги в густой
        Лес, стоявший сплошной стеной,
        Так, что было бы трудно разобраться
        Тем, которые будут возвращаться.
25085 Когда кампания завершилась,
        Войско в обратный путь пустилось.
        Одни добычу перед собой везли,
        А остальные под знамёнами шли.
        Язычники за ними следили,
25090 Добычу отбивать не спешили,
        Терпеливо дожидались они,
        Пока авангард со знамёнами
        Не подошёл к узкому месту,
        Где не развернуться и тесно.
25095 Вот тут-то на них и напали
        И яростно атаковали,
        Но братья отчаянно сражались
        И довольно долго продержались.
        Язычники на них напирали
25100 Со всех сторон, и братья устали
        От беспрерывного сражения,
        Сражаясь в полном окружении.
        Наконец, были они
        Настолько изнурены,
25105 Что от усталости падали.
        Доспехи, которые защищали
        Их, теперь своей тяжестью мешали.
        Они уже совсем не могли
        Не только обороняться,
25110 Но и вообще двигаться.
        Отдохнув, литовские отряды
        Ударили по ним из засады.
        Христианскую кровь пролили:
        Двадцать девять братьев убили
25115 И ещё многих
        Христиан других.
        Храбрый лев Генрих Плоцке,
        Сражавшийся геройски,
        От врага не бегавший никогда,
25120 Тоже пал от рук литовцев тогда 3.
        Господи Боже, оцени
        То великое рвение,
        С которым Генрих воевал
        И жестоко преследовал
25125 Твоих врагов, и допусти
        Его до вершин радости.
        Он и его воины,
        Безусловно, достойны
        Отпущения грехов
25130 И общества ангелов.
        Их оставшиеся грехи собери
        И этим у дьявола забери
        Всякую надежду их проглотить
        И грешные души их захватить.
25135 Дай им убежище на небесах,
        Где неведомы ни горе, ни страх,
        От хаоса ада огради
        И благополучно проведи
        Нас через все страдания
25140 И разочарования
        В чертоги рая. Не покинь
        Нас, сладкий Иисус! Аминь.
        Когда язычники перебили
        Всех остальных 4, они захватили
25145 В плен самбийского фогта 5. Взяли
        Герхарда Руде, заковали
        Его цепи, потом казнили:
        В доспехи его облачили,
        Которые с трёх человек стащили,
25150 На боевого коня посадили,
        А коня привязали там
        К четырём забитым кольям,
        Как того требовал их привычный
        Языческий литовский обычай.
26155 И потом столько дров наложили
        Вокруг, что почти совсем закрыли
        Коня и человека на нём,
        Чтобы их уничтожить огнём.
        А затем они дрова подожгли
25160 И в этой огненной печи сожгли
        Избранника Божьего.
        Они принесли его
        В жертву языческим
        Ложным богам своим
25165 Якобы в награду
        За свою победу 6.
        Позаботься о душе его, Мария,
        И Ты, Господи, поблагодари его,
        Ибо он был замучен за
25170 Тебя, а мы молимся за
        Него и за то, чтобы душа его
        Удостоилась царства небесного.

Отступление

(25 172 - 25 613)

        А теперь прусскую хронику отложим
        И в этом месте 7 рассказать вам сможем
25175 О многих событиях необычных,
        Случившихся в нашем мире привычном.
        Мы же поведаем об этом вам
        Так, как о них рассказывали нам.
        Лета Господа нашего
25180 Тысяча триста первого
        На северо-западной стороне света 8
        Видели сияющую комету.
        Она появилась вечером и хвостом
        Указывала то на юг, то на восток.
25185 Когда в том же году скончался
        Венгерский король, завязался
        Спор между герцогом Австрийским,
        А также королём Богемским 9.
        Позднее переросли эти споры
25190 В продолжительные переговоры.
        Потом королевство Венгрию поскорее
        Карлу отдали - сыну дочери Андрея 10.
        И в том же году римский
        Король Альбрехт [Габсбургский]
25195 Победил в бою герцога Баварского
        И епископов Майнцского и Кельнского 11.
        Одна тысяча триста второго
        Лета от рождения Христова
        В городе Перудже судили
25210 Убийцу и вскоре казнили.
        По законам этой земли
        Ему голову отсекли.
        Когда тело безжизненно лежало,
        Голова громким голосом взывала:
25215 «Со мной неправедно поступили,
        Грехи мои мне не отпустили.
        Скорее за священником бегите
        И ко мне его сюда приведите,
        Потому что Богородица Дева,
25220 Которой я молился ежедневно,
        Жизнь во мне поддерживает,
        Умереть не позволяет,
        Пока я не покаюсь
        И не исповедаюсь».
25225 И священник всё-таки пришёл туда
        Исповедь головы выслушал и дал
        Отпущение, как полагается,
        Когда умирающий покается.
        Как только голова получила
25230 Отпущение, сразу умерла.
        В том году между королём Франции
        Филиппом и папой Бонифацием 12
25235 Спор возник по поводу того,
        Кто из них главнее другого.
        Папа утверждал, что уместно
        Всё французское королевство
        Святому престолу подчинить,
25240 Чтобы папа лично мог решить
        Не только любой духовный вопрос,
        Но также и любой светский вопрос.
        Буллу королю Франции послал
        В которой угрожал и написал,
25245 Что, если тот гордыню не смирит,
        Папа его от церкви отлучит,
        Как еретика его ославит
        И об этом повсюду объявит.
        Король в своём парижском дворце собрал
25250 Всё свое духовенство и приказал
        Зачитать это письмо, и
        Потом эту буллу сожгли.
        Но король это так не оставил:
        Ответную жалобу составил 13,
25255 Требовал в Риме созвать собор,
        Который бы разрешил их спор.
        Папа перед собором предстал,
        Свою невиновность доказал
        По всем пунктам обвинения
25260 И развеял все сомнения.        
        В том же самом году народ Фландрии
        Воевал против короля Франции.
        В сражение друг с другом вступили,
25270 Три тысячи французов убили 14.
        Пали там многие
        Графы и дворяне.
        В году одна тысяча триста
        Третьем от рождения Христа
25275 Папа Бонифаций согласие дал,
        Чтобы германским императором стал
        Альбрехт 15, король римский
        И король германский.
        А ещё папа Бонифаций заявил,
25280 Что французское королевство подчинил.
        Однако время прошло. С тех пор
        Изменился этот договор,
        Ибо Климент Пятый осудил
        Это решение и отменил.
25285 А в конце того же самого года
        Папа Бонифаций своей свободы
        Лишился, поскольку в плен его взяли;
        В городе Ананьи его поймали,
        В котором он когда-то родился.
25290 Церковных сокровищ он лишился:
        Их растащили по разным местам.
        Однако не задержался он там.
        Вскорости его освободили
        Из рук врагов и в Рим доставили,
25295 Где папа скончался вскоре
        От огорчения и горя 16.
        Бенедикт 17 Бонифация сменил,
        Который до этого членом был
        Ордена проповедников. Так вот:
25300 Папой он пробыл всего один год.
        В году одна тысяча триста
        Пятом после Рождества Христа
        Избрали папою
        Климента Пятого,
25305 Когда Альбрехт, мудрый
        И благочестивый
        Король римский,
        Ещё правил 18.       
        Когда Климент Пятый 19 коронован
25310 Был папою и рукоположен
        В сан, произошёл ужасный
        В Лионе случай несчастный.
        Когда толпа из церкви выходила,
        Вдруг рухнула стена и раздавила
25315 Многих людей, которые тогда
        Папу окружали, как и всегда,
        И в том числе самого
        Герцога Бретонского.
        Он лошадь папы вёл,
25320 И обвал его смёл.
        Брат короля Франции Карл
        Тоже при этом пострадал.
        Лошадь самого папы
        Споткнулась и упала
25325 Под лавиной сыпавшихся камней,
        Которые попадали в людей.
        Досталось и папе: эти камни
        Корону с его головы сбили.
        При этом один
25330 Ценнейший рубин
        С верхушки папского венца
        Пропал у святого отца.
        Позже о папе говорили,
        Что эти события были
25335 Предупреждением о том,
        Что с ним произойдёт потом.
        Одна тысяча триста шестого
        Лета от рождения Христова
        В Кёнигсберге в Пруссии сам
25340 Господь стал творить чудеса
        Мощами Руперта Святого 20,
        Который не только множество
        Излечил страдавших людей
        От самых разных болезней,
25345 Но и животных от хворей спасал,
        Даже собак и кошек исцелял.
        Лета Господа нашего
        Тысяча триста седьмого
        Умер король Богемии Вацлав 21 .
25350 Сына его тоже звали Вацлав.
        Этот юноша и взошёл
        На отцовский чешский престол.
        Но ещё до конца того же года
        К несчастью всего чешского народа
25355 Вацлав был зарублен и умерщвлён
        Одним из своих рыцарей 22. Но он
        Не оставил наследников, и страна
        В руки чужеземцев была отдана.
        Ибо Альбрехт, римский король, не дремал,
25360 Занял всю Богемию и передал
        Он её он своему
        Сыну собственному 23.
        В том же самом году храбрые братья
        Иерусалимского госпиталя
25365 Святого Иоанна захватили
        Остров Родос. Они его отбили
        У турок с пятью другими
        Островами соседними.
        Лета тысяча триста восьмого
25370 От Рождества Господа Христова,
        В Вальпургиев день 24, враги подстерегли
        Римского короля и зарубили.
        Говорили, что Альбрехта убил
        Племянник, которого он лишил
25375 Его австрийского наследства,
        Пользуясь его малолетством.
        Иоанном Анлантом 25 тот звался,
        Так как без земель своих остался.
        Тогда же в именины
25380 Святой Екатерины 26
        Курфюрсты решили избрать
        И на царство короновать
        Вопреки сплетням и слухам
        Славного графа Генриха.
25385 Этот самый Генрих Люксембургский
        Был коронован как король римский
        В Ахене в праздник Крещения
        С подобающим почтением.
        И именно в день этот же 27
25390 Но через два года уже
        В Милане снова был коронован
        Железной [лангобардской] короной.
        И в том же году большая армия
        Татар, [грузин] и армян 28 напала на
25395 Сирию. Состоялось сражение,
        И султан потерпел поражение,
        Показал спину и бежал.
        При этом в бою потерял
        Убитыми воинов своих
25400 Свыше десяти тысяч конных.
        Лета Господа Христа нашего
        Тысяча триста двенадцатого
        Состоялся собор Вьенский,
        На котором папа римский
25405 Климент Пятый народу объявил,
        Что орден тамплиеров запретил,
        И не судебным решением,
        А собственным разумением.
        Тамплиеры двести лет существовали
25410 С тех самых пор, как их орден основали.
        И в том же году германский
        Король Генрих Люксембургский
        Коронован в римской
25420 Церкви Латеранской
        Был императорской короной
        Как император Генрих Седьмой.
        От смерти императора Фридриха 29
        До времён императора Генриха
25425 Шестьдесят два года прошли
        И много жизней унесли.
        Лета Господа Христа нашего
        Тысяча триста тринадцатого
        Папа Климент объявляет,
25430 Что он канонизирует
        Святого человека
        Петра Исповедника,
        Который был папой
        Целестином Пятым 30.
25435 Праздник этого нового святого
        Пришёлся на канун Вита Святого 31.
        В том же самом году
        Видели комету.
        В Юрьев день 32 она появилась,
25440 Десять дней явление длилось.
        А хвост кометы, как все увидали,
        Обращён был в сторону Италии.
        В том же году стало известно
        И объявлено повсеместно
25445 О смерти Генриха Седьмого
        В день Варфоломея Святого 33.
        Комета сияла десять дней.
        В течение этих десяти дней
        Император Генрих умирал,
25450 На смертном одре тяжко страдал.
        А в Пруссии в том же
        Году волей Божьей
        Трудное время настало:
        Селёдки почти не стало.
25455 А раньше милостью Господа Бога
        Её было очень и очень много 34.
       
Первого марта года тысяча триста
        Четырнадцатого от Рождества Христа
        С восьми утра
25460 Над Карпантра,
        Городом, куда римский
        Двор перебрался папский,
        Три солнца сияли. Одно было
        На востоке и престранно вело
25465 Себя. Два солнца других
        Были на юге. Из них
        Одно солнце тоже вело
        Себя очень необычно;
        А другое, как ни в чём не бывало,
25470 Своим привычным путём следовало.
        Они довольно долго сияли
        И по очереди угасали,
        Однако не просто так:
        Это был недобрый знак,
25475 Предвещавший смерть
        Папы Климента
        И то, что после этого
        Будет мало хорошего:
        Кардиналы заспорят о том,
25480 Кого избрать святейшим отцом.
        И этот несговорчивый народ
        Договориться не мог целый год
        И четыре месяца, в течение
        Которых еле нашли решение.
25485 А когда пришли к соглашению,
        Дело привели к завершению.
        Коместор 35 описывал, что во времена
        Юлия Цезаря гражданская война
        И смута в сенате предсказаны были
25490 Грозными небесными знамениями.
        Там была та же ситуация,
        Когда ярко сияли три солнца,
        Причём одновременно.
        И это, несомненно,
25495 С убийством Цезаря было связано,
        О чём давным-давно уже сказано.
        Как раз в те дни, когда я и ты
        Обычно собираем цветы,
        Именно в это самое время,
25500 Восемнадцатого апреля,
        Умер папа
        Климент Пятый.
        После того, как кометы полёт
        Наблюдали, прошёл ровно год.
25505 Святейший престол никто не занимал:
        Двадцать восемь месяцев он пустовал.
        Сильно поссорились зря
        Король Людвиг Баварский
25510 И князь Фридрих Австрийский.
        Каждый из них заботился о том,
        Чтобы римского короля престол
        Занять, но ничего не выходило.
        Дело уже до войны доходило,
25515 Один другого усердно разил,
        А папский престол всё вакантным был.
        Восемь лет эти войны длились
        И, наконец, они встретились
        Перед днём Святого Михаила
25520 В битве, которая всё решила 36.
        Людвиг Фридриха в плен взял;
        В плену его продержал
        Два года, и после долгой резни
        В конце концов помирились они.
25525 Лета Господа Христа нашего
        Тысяча триста шестнадцатого
        Конклав, наконец, избрал
        Нового папу. Им стал
        Иоанн Двадцать второй. Тот
25530 Уже на следующий год
        Канонизацию осуществил
        Людовика [Анжуйского]. Он был
        Ордена миноритов братом,
        А также он был родным братом
25535 Роберта, сицилийского короля,
        И сыном Карла, прежнего короля.
        Людовика Святого день
        Назначили на пятый день
        После Вознесения Богородицы 37.
25540 Так решили папа и святые отцы.     
       
Одна тысяча триста двадцатого
        Лета после Рождества Христового
        Во Франции сожжены
        Были прокаженные.
25545 Этих людей обвиняли
        В том, что они отравляли
        Запасы воды, и это зло
        К смерти многих людей привело,
        Что совершенно недопустимо;
25550 А также пало много скотины.
        В тысяча триста двадцать первом
        Году по Рождестве Христовом
        Троих мужей из Вендской земли
        В отравлении обвинили.
25555 За это их строжайше наказали:
        В котёл с кипящей водой побросали.
        Двое из них задохнулись
        И очень быстро скончались,
        А третий выжил и калекой не стал;
25560 Свою невиновность этим доказал.
       
В тысяча триста двадцать втором
        Году по Рождестве Христовом
        В городе Бранденбурге жил
        Мальчик Томас, который был
25565 Сыном Гертвига из Покарбена.
        Про него люди рассказывали,
        Что этот мальчик умер, когда
        Ему было четыре года,
        Но затем ожил, и неспроста,
25570 А благодаря силе креста
        Святого. Когда-то привёз в Пруссию
        Брат фон Флекенштейн эту реликвию.
        Комтур Бранденбурга Гебхард фон
        Мансфельд 38 бросил крест в огонь, и он
25575 Невредимым выскочил оттуда.
        Свидетелями этого чуда
        Очень многие люди были,
        И они это подтвердили.
         
       
Тысяча триста двадцать четвёртого
        Лета после Рождества Христового
25585 В городе Христбург, в монастыре,
        Плотник Андреас Циммерман сел
        Ужинать. Хлеб в пиво обмакнул
        И при этом случайно капнул
        Красную жидкость странную,
25590 Очень на кровь похожую.
        Те, кто вокруг него были,
        Это увидев, решили,
        Что он где-то поранился,
        И кровь из раны льётся.
25595 Но ничего не нашли на нём,
        А сам их товарищ между тем
        Выглядел здоровым
        И не пораненным.
        Сам Андреас был поражён
25600 Больше всех, потому что он
        Чувствовал крови вкус
        При каждом укусе.
        Тысяча триста двадцать шестого
        Лета от рождения Христова
25605 Король Венгрии 39 татар разбил
        И тридцать тысяч из них убил,
        Ибо его королевству они
        Большие убытки причинили.
        На этом мы закончим, пожалуй.
25610 Дальше будем хронику продолжать,
        Спеша на то место возвратиться,
        Где прежде пришлось остановиться 40.

О брате Таммо из Бальги

(25 614 - 25 655)

        Лета тысяча триста двадцать первого
        От Рождества Христа, Господа нашего,
        Дорогой всякой плоти отправился
25630 Таммо, который в Мейсене родился.
        Пятьдесят шесть лет он нашим братом был
        И всё это время в замке Бальга жил,
        А последние тридцать лет он пребывал
        В монастыре, никуда не выезжал,
25635 Никогда не выходя за пределы
        Выделенного монахам удела.
        Богу усердно он служил,
        Ни вина, ни мёда не пил,
        Всех крепких напитков избегал,
25640 На голое тело надевал
        Власяницу. Он всё время молился,
        Перед праздниками святых постился;
        Вкушал он только
        Хлеб, пил он только
25645 Воду. Строгим покаянием
        И суровым воздержанием
        Свою плоть он дисциплинировал.
        А когда заболел и умирал,
        Он ещё более истово молился
25650 И с великим усердием причастился.
        После этого тридцать девять дней прожил,
        Ничегошеньки не ел, только воду пил
        И умер, а скончался он
        В день Святого Симеона 41.

О паломниках и о том, как были уничтожены три района в Литве

(25 656 - 25 741)

25655 Тысяча триста двадцать второго
        Лета от рождения Христова
        В Пруссию против язычников
        Прибыло много паломников,
        Людей отважных и честных.
25660 Из них был самым известным
        Славный князь Бернард Свидницкий,
        Имевший большую свиту,
        Также господин Герольдсек
        И с ним несколько человек
25665 Туда же пришли
        Из Рейнской земли,
        Из Юлиха и из Вильденберга.
        Был там господин из Лихтенберга,
        Отважный рыцарь Плихта 42 пришёл
25670 И брата из Чехии привёл.
        А вместе с этими господами пришли
        Многие рыцари из немецкой земли.
        Они хотели языческую рать
        Увидеть и радость битвы испытать.
25675 Брат Фридрих фон Вильденберг 43 тогда замещал
        Магистра и всей Прусской землёй управлял.
        Он всех своих воинов собрал,
        Полтораста братьев с собой взял,
        И вместе с паломниками всей толпой
25680 Они выступили глубокой зимой
        В поход против земли
        Вайкен 44. Налетели,
        Всё там сожгли, всё опустошили
        И столько язычников убили,
25685 Что едва ли кто-нибудь остался,
        Кто бы там за оружие взялся 45.
        Войско всю ночь воевало
        И волость Вайкен сжигало.
        Утром продолжили наступление
25690 И вошли они в землю Россиене 46,
        А на третий день перешли
        Они в район третьей земли,
        Которая звалась
        Земля Эйрагола 47.
25695 Обе этих земли разгромили,
        И совершенно их разорили.
        Всю эту местность себе подчинили,
        Но домой пока что не уходили.
        После всего этого в третий день
25700 Вечером им было ещё не лень
        Замок Пистен 48 атаковать
        Очень яростно нападать,
        Никакого внимания не обращая
        На то, что его гарнизон защищался
25705 Чрезвычайно упорно,
        Отбиваясь яростно.
        Нападающим воинам успехи
        Приносили отличные доспехи:
        Чем бы их ни кололи, ни рубили -
25710 Никакого вреда не наносили
        И никак их ранить не могли.

25720 В тех местах, где на штурм они шли,
        Они вообще ничего не боялись,
        На зубчатые стены карабкались
        Группами человек по пять.
        Чтобы по одному сбивать
25725 Их со стен копьями и мечами,
        Вот что было нашими врагами
        Хитро придумано: противнику
        По три, по четыре человека
        Приходилось вместе держаться,
25730 Чтобы хоть как-то отбиваться.
        И до тех пор эти схватки длились,
        Пока сумерки не опустились.
        Лишь ночью атаки прекратили
        И от замковых стен отступили,
25735 При этом они приняли решение,
        Что утром возобновят нападение.
        Но язычники в замке не обладали
        Таким же упорством и пообещали,
        Что братьям они заложников дадут,
25740 А сами, их жёны и дети будут
        Им верными слугами оставаться
        И ордену впредь не сопротивляться.
        Но клятву язычники не сдержали
        Потому что их силой заставляли
25745 Не исполнять то, что обещал
        Каждый - так их король приказал.

О разорении Дерптского епископства

(25 742 - 25 755)

        В то время, когда христиане воевали
        В трёх этих областях, язычники напали
        На Ливонию довольно дерзко,
25750 На земли епископа Дерптского.
        Епископство они разгромили.
        Пожгли, порушили, растащили.
        Везде, где они прошли,
        Большой ущерб нанесли.
25755 Пять тысяч человек убили
        Или же в вечный плен захватили.

О суровой зиме

(25 756 - 25 789)

        Лета тысяча триста двадцать третьего
        От Рождества Господа Христа нашего
        Господа Цинненберг и Эгерберг,
25760 А с ними очень много человек
        Паломников из земли Богемской
        И воинов из области Рейнской
        Приехали в Пруссию для того,
        Чтобы в силу обета своего
25765 С язычниками сражаться.
        И они хотели перебраться
        С братьями в Литву. Но тогда
        Были такие холода,
        Что войску пришлось возвращаться.
25770 Братья начали опасаться,
        Что для непривычных к морозам
        Плохо одетых людей угроза
        Гибели от холода столь велика,
        Что лучше будет попридержать войска.
25775 Такие ужасные морозы там были,
        Что плодовые деревья не пережили
        Эту зиму. Они засохли
        И уже не плодоносили.
        В эти же самые холода
25780 Лёд на солёном море тогда
        Был такой толщины, что
        И не припомнит никто,
        Чтобы такое происходило.
        В это время там возможно было
25785 Напрямую через море ехать
        Из Дании в Любек и проехать
        Пятнадцать миль по этому льду,
        Не задерживаясь на ходу.

Как была разорена [земля] Ревель

(25 790 - 25 815)

        Той самой зимой,
        Захватив с собой
        Литовское войско, жестокий
        Давид, каштелян Гардинский,
25795 Ворвался в окрестности Ревеля 49
        Во владениях датского короля.
        Там он поджигал и грабил
        И множество бед причинил.
        Кроме прочего, он убил
25800 Или в вечный плен захватил
        Более пяти тысяч христиан,
        В том числе знатных девушек и дам.
        Священников и монахов убили,
        Священные сосуды осквернили,
25805 Вещи, которые предназначались
        Для богослужения, расхищались.
        Этот злой пёс даже священные
        Хлеб и вино, предназначенные
        Для обедни, осквернил,
25810 Ничего не пощадил.

Как был разрушен город Мемель

(25 816 - 25 835)

25815 Во время Великого поста 50,
        Причём, наверное, неспроста,
        А лишь из желания навредить
        Христианам и жизнь им отравить,
        Уроженцы Жемайтии 51 напали
25820 На город Мемель, сразу его взяли
        И сожгли город вместе с тремя
        Соседними укрытиями.
        А всё, что не было защищено
        Стенами замка 52, в пыль превращено,
25825 В том числе когги и другие суда,
        У причалов стоявшие тогда.
        Семьдесят христиан там захватили,
        Некоторых из них сразу казнили,
        Убив священника одного,
25830 Брата Тевтонского ордена,
        Всех остальных увели с собой,
        После чего двинулись домой.

Как был убит брат Фридрих Квитц

(25 836 - 25 849)

        В канун праздника Святого Петра 53
        Литовцы, признанные мастера
25835 Жизнь христиан осложнять,
        Внезапно стали наступать
        На район Велау, и в один день
        Напали на несколько деревень.
        Шесть деревень они разгромили,
25840 Отошли и с собой захватили
        Всё, что им найти удалось.
        И при этом вот что стряслось:
        Когда литовцы к Велау подступили,
        Тридцать шесть христианских мужей убили.
25845 Из них памяти достоин
        Фридрих Квитц, отважный воин.
        Иисус, к себе его прими,
        Под свою опеку возьми.

Как Добжинь был опустошен, а 9 000 христиан взяты в плен или убиты

(25 850 - 25 909)

        Литовцам очень повезло,
25850 Что всё чередом своим шло.
        Нападения они не прекращали,
        Постоянно христианам досаждали,
        Великолепное войско собрали
        И в том же году ещё раз напали.
25855 В день Воздвижения Креста Святого 54
        Вошли в земли княжества Добжиньского
        И ужасно бесчинствовали
        На всей его территории,
        Убивая, грабя и поджигая,
25860 И великие беды причиняя.
        Лишь за пределами крепостей
        Около шести тысяч людей
        Были убиты или пленены
        И в Литву с собою уведены.
25865 Сам город Добжинь они захватили,
        Две тысячи христиан перебили,
        Не считая священников девяти
        Убитых и ограбленных десяти
        Язычниками церквей,
25870 Где они в злобе своей
        Шестьдесят священников и мирян
        Зарезали. И столько христиан
        Язычники в той земле извели,
        Что вместе с теми, кого увели
25875 Они в плен, где страдать им придётся
        Всю жизнь, наверное, наберётся
        Тысяч девять. Об их добре, как водится,
        Разграбленном, жалеть уж не приходится.
        Мало кому удалось спастись.
25880 Большая часть этой области,
        Некогда густо населённой,
        Ныне лежит опустошённой.
         
25895 Вот что вытерпеть довелось
        Здешним христианам. Пришлось
        Им такую жестокость испытать,
        Что об этом горько и вспоминать,
        Всё это вновь переживая,
25900 Близко к сердцу их принимая
        Страдания. И вот
        Менее, чем за год,
        Литовцы перебили
        Или же захватили
25905 В плен до двадцати тысяч людей,
        Не считая разных крепостей,
        Которые они взяли,
        Сожгли и с землёй сравняли.

Как были убиты 12 литовцев

(25  910 - 25 953)

         Когда наступила пора
25910 В полях урожай собирать,
        Комтур Тапиау брат
        Генрих 55, взяв с собой отряд
        Из орденских братьев восьмерых
        И трёх сотен воинов простых,
25915 Двинулся к Мемелю, чтобы отыскать
        Литовских жнецов и смертью покарать.
        Вскоре они прибыли
        В [деревню] Земгалию 56,
        Которая была неподалёку
25920 От замка Пастува, но через реку.
        В то время там было
        Дождливо и сыро,
        Так что жнецов они там не нашли,
        Потому что те оттуда ушли,
25925 Через Мемель переправились
        И к себе домой отправились.
        Но прежде чем вернуть своих людей,
        Нашим удалось поймать лошадей,
        Которые там паслись. Поймали
25930 И тридцать четыре насчитали.
        Язычники это увидали
        И погоню за ними послали.
        Но брат Генрих устроил засаду
        На обочине, а часть отряда
25935 Дальше движение продолжала,
        Погоню за собой увлекала,
        Которая уже приближалась
        К укрытию, но вдруг задержалась.
        Один из язычников преградил
25940 Путь другим; он бросить жребий 57 решил.
        У литовцев это суеверие
        Вызывает большое доверие.
       
Бросив жребий, он крикнул: «Стойте!
        Далее их не преследуйте,
25945 Потому что немцы подстерегают
        Рядом, и всех нас перебить желают».
        Литовские язычники хотели
        Повернуть назад, но братья успели
        Быстро выскочить из засады
25950 И вступить в схватку с их отрядом.
        Противника в бегство обратили
        И двенадцать человек убили.

О паломниках

(25 954 - 25 973)

        Тысяча триста двадцать четвёртого
        Лета от рождения нашего
25955 Господа Иисуса Христа прибыли
        В Прусскую землю отважные рыцари
        Из Эльзаса, земли Богемской,
        А также из области Рейнской
        Во главе с графом Иоганном,
25960 Графом Филиппом фон Шпонгеймом,
        А также господином
        Петром фон Розенбергом 58
        Из Чехии и Германом,
        Его двоюродным братом 59.
25965 Они собирались идти
        На литовские волости,
        Но это дело сорвалось.
        Паломникам не удалось
        Атаковать язычников зимой,
25970 Ибо эта зима была такой
        Мягкой, что реку льдом не схватило,
        Так что просто невозможно было
        Воинов по льду провести
        И в нужное место пройти.

Как поместья Давида были опустошены

(25 974 - 25 987)

25975 Потом трое братьев, не устав,
        Во время Великого поста
        Храбро отправились в Гардин
        С шестью сотнями натангов 60,
        Сидевшими на конях.
25980 И там сожгли они в прах
        Поместья здешнего господина
        Давида, каштеляна Гардина 61.
        Кроме мужчин, которых убили,
        Натанги тридцать восемь пленили
25985 Девушек, женщин и детей.
        Около сотни лошадей
        Угнали, а также коров
        Большое стадо и быков.

Об одном брате

(25 988 - 26 041)

        Один из орденских братьев родом
25990 Из Саксонии был похоронен
        В том же году в Кёнигсберге,
        Иоганн фон Гильберштедте
        Этого брата называли.
        Прежде его не уважали:
25995 Когда он ещё в миру жил,
        Много и постыдно грешил,
        Живя в плену мирских соблазнов,
        Немало творил безобразий.
        И, чтобы его наказать,
26000 Бог решил на него наслать
        Болезнь, которая так его придавит,
        Что о душе своей подумать заставит.
        Лихорадка его охватила
        И в постель немедленно свалила.
26005 Поправиться он не надеялся,
        Совсем уже помирать собрался,
        Поэтому исповедался
        И Святых Таинств причастился.
        Но привычная злоба не оставила
26010 Его, тяжкий грех совершить заставила.
        Больной, что в постели лежал,
        Служанку изнасиловал,
        Девушку, которая за ним ходила,
        Простыни меняла и водой поила.
26015 Сразу после этого злодейства сам
        Бог его и его постель в небеса
        Дьявола заставил поднять
        И грозным голосом сказать:
        «О, несчастный, да как смеешь творить ты
26020 Преступления отвратительные
        Против твоего Создателя
        Сразу же после принятия
        Святых таинств?». Грешник испугался
        И холодным потом обливался.
26025 В страхе он на помощь стал призывать
        Деву Марию и ей обещать
        Грехи свои искупить,
        В Тевтонский орден вступить.
        А в ордене всем он рассказывал, что
26030 Дева Мария защитила его:
        Дьявол в болото его уронил,
        Но ничего не повредил.
        Болото, куда его затащили,
        Находилось примерно в полумиле 62.
26035 После этого он в Галле побывал,
        Где всю эту историю рассказал
        И добавил: тот, кто сомневается,
        Тот пускай объяснить попытается,
        Каким таким образом всё
26040 Его исподнее бельё
        И постель в болоте оказались,
        И до сих пор так там и остались.

Как было разрушено предместье замка Гедимина

(26 042 - 26 073)

        Храбрый Дитрих фон Альтенбург,
        Комтур Рагнита и правды друг,
26045 Как-то в мае собрал
        Сорок храбрых братьев,
        А вместе с ними
        Четыре сотни
        Людей из Натангии,
26050 А также из Самбии.
        На рассвете подошли
        К укреплениям внешним
        Замка Гедимина. Сожгли
        Их, а всех, кого там нашли,
26055 Убили, за исключением тех,
        Которые, опережая всех,
        Успели в замок убежать.
        Натангам пришлось потерять
        Троих убитыми
26060 И двоих пленными.
        Вот такие с орденской стороны
        Были потери в ходе той войны 63.
        А ещё язычники захватили
        В плен одного священнослужителя
26065 Из Рагнита, некоего Оттера,
        Монаха францисканского ордена.
        О том, как он от них сбежал
        И потом десять дней блуждал
        Без еды по пустынным местам,
26070 Пока, наконец, не нашёл сам
        Дорогу домой, можно узнать
        У Герстинберга 64. Он описать
        Это подробно [не поленился,
        При этом немало потрудился]

О струтерах

(26 074 - 26 149)

26075 В то же самое время один молодец,
        Из Вармийской епархии выходец,
        Которого звали Превильте
        Или Мукко 65, если хотите,
        Взяв с собой девятнадцать бойцов,
26080 Струтеров 66, отважных молодцов,
        Надумал в Литву отправиться,
        Чтобы чем-нибудь там разжиться.
        Когда они забрели в глухие места,
        Через какое-то время встретили там
26085 Сорок пять всадников,
        Местных охотников.
        Долго струтеры к ним подбирались,
        Пока как-то ночью не добрались
        До места, где сорок пять человек
26090 Мирно остановились на ночлег.
        И пока они крепко спали,
        Струтеры всех поубивали.
        А потом Мукко и его отряд
        Забрали коней у этих ребят
26095 И всё их добро, домой пустились
        И благополучно возвратились.
        Потом Мукко и его дружки
        Сложили в заплечные мешки
        Продукты, и в очередной набег
        Отправились несколько человек.
26105 Старались, чтобы их не заметили,
        Но большой отряд всадников встретили.
        Литовцы их увидали
        И за ними поскакали.
        А когда они спасались,
26110 Все продукты побросали.
        От погони оторвались,
        Снова все вместе собрались
        И тут поняли, что ни у кого
        Не осталось ничего съестного.
26115 Ни кусочка хлеба не сыскали,
        Ибо все котомки побросали.
        Были они обескуражены
        И немало этим встревожены.
        Думали, как голод утолить,
26120 И ни о чём другом говорить
        Не могли. Мукко собрал
        Своих и так им сказал:
        «Плохо наше дело, товарищи!
        Мы умрём от голода раньше, чем
26125 Доберёмся до дома. Сейчас есть
        Нам нечего, но выбор у нас есть:
        Прежде чем, как звери, околеем,
        В сражении врага одолеем.
        Либо умереть, но честь свою спасти,
26130 Либо что-нибудь съедобное найти.
        Потому что кто его знает,
        Что нас впереди ожидает,
        И какие приключения может
        Неожиданно послать нам Боже 67».
26135 Остальные Мукко поддержали,
        Против слов его не возражали
        И сами стали врагов искать,
        Чтобы у них еду отобрать.
        Кто ищет, тот всегда обрящет.
26140 Вскоре на беззаботно спящих
        Литовцев они набрели.
        Те так и не встали с земли.
        Прежде чем они разобрались,
        За своё оружие взялись,
26145 Струтеры на них налетели,
        Всех перебили, как хотели,
        Всех лошадей и всё добро захватили
        (А ведь на грани отчаяния были).
        Перекусили, и всей толпой
26150 Радостно возвратились домой.

О брате Вернере, четырнадцатом великом магистре

(26 150 - 26 159)

        В том самом году в Мариенбурге
        В восьмой день святых Петра и Павла 68
        С общего согласия всех
        Славный брат Вернер фон Орселн
26155 Великим магистром был
        Избран четырнадцатым 69.
        Нёс он это высокое звание
        С благочестием и прилежанием.

Как Христмемель подвергся нападению

(26 160 - 26 193)

        В то самое время
26160 К замку в Христмемеле
        Четыре сотни литовцев подкрались
        Ночью. А утром они собирались
        Штурмовать его и захватить
        Однако это осуществить
26165 Им не удалось по той
        Причине очень простой,
        Что братья, рыбаком предупреждены,
        Были готовы и вооружены.
        Когда утром литовцы в атаку пошли,
26170 Братья острыми стрелами ответили
        Им. За малое время пало
26180 Там нападающих немало.
        Среди прочих литовцев одного
        Человека убили знатного.
        Тем очень хотелось
        Забрать его тело,
26185 Но братья не давали,
        Всё время в них стреляли.
        Тогда язычники разозлились,
        Все вместе бросились, навалились,
        За руки и за ноги схватили
26190 Тело - и всё-таки утащили.
        Но прежде чем его уволокли,
        Многие переранены были,
        А скольких врагов там ранили,
        Мне об этом не сообщили.

О папских легатах

(26 194 - 26 271)

26195 Рижане со своим
        Архиепископом,
        Который тогда находился
        При папском дворе и стремился
        Вместе с Ригой ордену вредить,
26200 Старались всячески досадить
        Братьям в Ливонии.
        Ложь распространяли
        Через эмиссаров в письмах
        И своих прокламациях,
26205 Разосланных в этой надежде
        По всем городам побережья.
        И до того в [домыслах] своих доходили,
        Что, мол, русские и литовские короли
        Были готовы отступиться
26210 От язычества и креститься,
        Веру христиан послушно принять
        И более с ними не воевать,
        Однако братья им препятствуют
        И делать этого им не дают.
26215 Они и в проповедях заявляли
        Об этом и на орден клеветали.
        То же самое они повторяли
        И в письмах, которые написали
        Папе Иоанну и убедить
26220 Сумели его быстро отрядить
        В Ливонию двух легатов, чтобы крестили
        Этих королей, а также их убедили
        Христианскую веру распространять
        И всех своих людей в неё обращать.
        Папские легаты приехали в Ригу
        В тысяча триста двадцать четвёртом году
        После праздника Святого Матфея 75
        И властью папы как можно скорее
26235 Перемирие между язычниками
        Провозгласили и христианами.
        А тех, кто посмеет его нарушать,
        Легаты будут от церкви отлучать,
        Чтобы никто и не помыслил смело
26240 Действовать против словом или делом.
        И наказания эти
        Никто на всём белом свете,
        Кроме папы, не сможет отменить.
        После того, как это совершить
26245 Легаты успели,
        Они отправили
        Своих самых разумных
        Эмиссаров учтивых
        К литовскому королю Гедимину,
26250 Чтобы выяснить у него причину
        Его благого намерения
        И надёжность его решения
        Обратиться к Истинному Богу;
        Узнать также, какую подмогу
26255 Они ему могут оказать.
        Ибо Гедимин стал заявлять
        В своих письмах, что готов креститься
        И с языческой жизнью проститься.
        Эти письма он соседям рассылал
26260 И даже самому папе отправлял.
        Вот поэтому папа и надеялся,
        Что литовцы, которые находятся
        Под началом Гедимина,
        Своих идолов отринут,
26265 Тоже примут святое крещение
        В обмен на души своей спасение
        И почтительно помолятся Богу.
        И вот так в конце концов понемногу
        Весь литовский языческий народ
26270 В христианскую веру перейдёт.

Как была разорена Мазовецкая земля

(26 271 - 26 363)

        Когда легаты мирный договор,
        О котором был выше разговор,
        Установили и согласовали,
        Как вы только что услыхали,
26275 Окрестные земли
        Духом воспрянули.
        Радовались Пруссия,
        Польша и Ливония
        Тому, что смогут жить спокойно
26280 И ожесточённые войны
        Кончатся, наконец, - их время прошло.
        Но всё совсем иначе произошло,
        Потому что языческий царь
        Был настолько же злобен, как встарь,
26285 По пути греха уверенно шагал
        И совсем внимания не обращал
        На какие-то там предложения,
        Тем более - на своё крещение.
        Пока же вместо этого всего
26290 (А послы ещё были у него)
        Гедимин Давиду 71 приказал,
        Чтобы он язычников собрал
        И вёл в Мазовию на разбой.
        И в день Елизаветы Святой 72
26295 Тот ворвался в эту провинцию
        И епископа резиденцию,
        Пултуск, совершенно разрушил;
        Сто тридцать деревень разорил,
        Людей убивал,
26300 Их дома сжигал.
        Любой из тех, кто был смел
        И противиться посмел,
        Был либо умерщвлён,
        Либо в плен уведён.
26305 Этот злой юродивый 73
        Тридцать приходских церквей
        Разграбил и спалил.
        При этом осквернил
        Ризы и чаши сященные,
26310 Все таинства сокровенные.
        Всё это было осквернено,
        Не говоря про остальное.
        Ибо он всё вдребезги разнёс
        И ущерб огромнейший нанёс.
26315 Священников и монахов убил
        И всю Мазовию опустошил:
        Больше четырёх тысяч христиан расстались
        С жизнью или же в тяжком плену оказались.
        Пока Давид Мазовию разорял,
26320 Другое войско в Ливонию послал
        Проклятый король; литовцы разоряли
        Район Роситена 74, жгли и убивали.
        Эти две большие армии
        Послал в христианские земли
26325 Гедимин именно тогда,
        В то самое время, когда
        Свою миссию легаты
        Ещё осуществляли там.
        Сами можете судить, какие
26330 У этой языческой собаки 75
        Имелись понятия о чести,
        А также совести с нею вместе.
        Вскоре, в день Святой Екатерины 76,
        Посланцы легатов к Гедимину
26335 Вернулись в Ригу вместе с литовцем,
        Посланным с ними его королём.
        Он был самый главный советник
        Короля, и этот язычник,
        Тщательно слова подбирая,
26340 Христианам этого края,
        В первую очередь легатам,
        А также остальным прелатам
        Передал слова короля,
        Уверенно заявляя,
26345 Что он никогда и не слыхал,
        Чтобы его король посылал
        Какие-то письма куда-то,
        В какие-то места когда-то,
        Или каким-нибудь господам,
26350 В том числе и святейшим отцам.
        И он никогда не заявлял,
        Что намерение изъявлял
        От своих богов отказаться
        И с язычеством распрощаться.
26355 И эти его слова подтвердили
        Посланцы, которые говорили
        С самим королём, и своими ушами
        От Гедимина это слышали сами 77.
        Когда легаты узнали ответ
26360 Они поняли, что надежды нет,
        И к папе поспешно возвратились
        Туда же, откуда в путь пустились.

Как были построены несколько городов и замков

(26 364 - 26 419)

Гирдауен

        Тысяча триста двадцать пятого
        Лета от рождения Христова
26365 По воле великого магистра,
        Достойнейшего брата Вернера,
        Брат Генрих фон Изенбург,
        Комтур замка Кёнигсберг,
        Строительные работы завершил
26370 В замке в Бартии, который получил
        Название Гирдауен 78,
        Ибо так назвали его.

Вартенберг

        В течение того же года
        Пастырь вармийского народа
26375 Епископ Вармии Эберхард
        Выделить нужные средства рад
        Был на то, чтобы соорудить
        Крепость, которую построить
        Он задумал в пустынном месте
26380 В Галиндии на реке Писсе,
        И чтобы отныне и вовек
        Этот замок звался Вартенберг 79.
        Когда работа была
        Успешно завершена,
26385 Построивший замок фогт
        По имени Фридрих фон
        Либенцель священников собрал
        И всем им громко петь приказал
        Мессу в честь Духа Святого.
26390 Это было исполнено
        С таким благоговением,
        Что, когда это пение
        До слова «евангелие» дошло,
        В Вартенберге чудо произошло:
26395 Белоснежного голубя, парящего
        В небесах, все увидели летящего.
        Подобного в те года
        Не случалось никогда 80.
        А когда закончилась месса,
26400 Белый голубь сразу исчез там.

Гутштадт

        Фридриха, который соорудил
        Замок Вартенберг, потом попросил
        Епископ в Глоттау ему помочь
        Построить новую крепость - точь в точь
26405 Такую же, как и первая.
        И тот, времени не теряя,
        Замок на реке Алле основал
        И потом его Гутштадтом 81 назвал.

Плутен

        В том же году вармийский декан,
26410 Которого звали Иордан,
        Построил Плут 82 - замок
        Близ города Мельзак.

Бишофвердер

        Рудольф, епископ Помезании 83,
        Со всем положенным старанием
26415 Город на реке Оссе основал
        И Бишофсвердером 84 его назвал.

Ноймаркт

        В том же году на Дрвенце реке
        Построил крепкий замок Ноймаркт 85
        Ландкомтур Кульмерландский
26420 Отто Лаутербергский.

Как земля маркграфа Бранденбурга была опустошена, а 6 000 христиан пленены и убиты

(26 420 - 26 637)

        Тысяча триста двадцать шестого
        Лета от рождения Христова
       
[Хитрый] Локетек, король Польши,
        Ничего не придумал лучше,
26425 Чем отправить послов в землю
        Литовскую к их королю
        Гедимину, дочка которого
        Недавно вышла за сына его 86,
        И попросил прислать ему бойцов,
26430 Тысячу двести [конных] молодцов.
        Этих язычников он заставил
        Идти против немцев и направил,
        Прибавив к ним армию свою,
        Их на марку Бранденбургскую,
26435 Куда армия под Позенау вошла
        И сразу же на город Франкфурт 87 пошла.
        Сто сорок деревень разграбили
        И множество церквей там сожгли.
        Во время этого нападения
26440 Разорению и разрушению
        Подвергались монастыри,
        Из них цистерцианских три
        И два женских монастыря
        Уничтожены были зря.
26445 О, наше небесное утешение,
        Ты же видишь, какие разрушения,
        А также какое
        Ужасное горе
        Пришлись на долю хранителей веры,
26450 Преемников первых миссионеров.
        Церкви с землёй сравняли,
        Святыни оскверняли.
        Из церковных чаш они пили,
        Из священных сосудов ели,
26455 Алтарные пелены сдирали,
        Священные ризы надевали
        И другие церковные одежды
        На себя натягивали невежды.
        Господа Бога оскорбляли,
26460 Иконы рубили, плевали
        На образы Господа самого
        И возлюбленной Матери Его,
        Драгоценностями украшенные,
        Которые были на пол брошены.
26465 Об этом страшно даже говорить:
        Тело Божье посмели уронить
        И попросту втоптали его в грязь,
        Если можно об этом так сказать.
        Поляки, их зверств свидетели,
26470 Не только этому не хотели
        Препятствовать, но и сами
        Терзали несчастных самым
        Жестоким образом; простых людей
        Убивали и священнослужителей.
26475 Поляки тем себя осквернили,
        Что других христиан кровь пролили.
        Одних попросту душили,
        Других мечами рубили
        Или жестоко пытали
26480 И языки отрезали.
        Другим головы отрубали,
        На острые колья втыкали,
        Чтобы все могли посмотреть,
        Какая настигла их смерть.
26485 Третьим они пупки вырезали,
        Потрошили их и хохотали.
        Конечности отрезали
        И на костре их жарили.
        Иных повесили и стреляли
26490 В повешенных, этим забавляясь 88.
        Всех христиан, к которым приходили,
        Жестоко убивали и пленили
        Всех женщин, которых смогли утащить,
        И которые были в силах ходить.
26495 А из тех, кто был слишком
        Молод или же слишком
        Стар, либо сильно болел,
        Ни один не уцелел.
        В этой вакханалии зла
26510 Многие девичьи тела
        И многие знатные женщины
        Были бесстыдно обесчещены.
        Среди этой безнадежности
        Такой красоты и нежности
26515 Была одна девушка, что
        Такой не видывал никто.
        Двое её не могли поделить
        И стали ожесточённо спорить.
        Тогда из войска вышел один
26520 Могучий и свирепый воин.
        Сразу он этот спор разрешил:
        Девушку надвое разрубил
        Со словами: «Теперь пусть вперёд
        Каждый выступит и заберёт
26525 Свою половину. Пусть выбирает
        И ту возьмёт, какую пожелает».
        Всё это было очень жестоко.
        Однако пришлось в то время столько
        Всяческих ужасов перетерпеть,
26530 Что ещё не время было скорбеть.
        Женские монастыри пылали,
        А христовых невест оскверняли.
        Один язычник на монахиню посмел
        Руку поднять и изнасиловать хотел.
26535 Но девушка его попросила:
        «Лучше не пробуй взять меня силой
        И помоги невинность сохранить,
        А я тебе тайну смогу открыть.
        У меня есть такие
26540 Знания волшебные:
        Никакой меч никогда
        Тебе причинить вреда
        Не сможет». Литовец сказал:
        «Я всегда о таком мечтал.
26545 Такое волшебное умение
        Заслуживает вознаграждения».
        «Я сама покажу это тут.
        Пусть сюда острый меч принесут,
        И я его так заговорю,
26550 Что охотно потом посмотрю,
        Как ты будешь меня рубить и резать
        И не сможешь даже кожу порезать».
        Язычник очень заинтересовался
        И за острым мечом мгновенно помчался,
26555 Поспешил его принести
        И готов был удар нанести.
        «Подожди, - сказала она, -
        Я приготовиться должна».
        Красавица на колени упала,
26560 Подняла глаза к небу и сказала:
        «Иисус Христос любимый,
        Так как ты муж мой истинный,
        Сохрани невинность невесты твоей,
        Не дай злодеям надругаться над ней.
26575 И невесты Христовой венчик,
        Который Тобой был обещан
        Тем, кто свято девственность свою блюдут,
        И небесные короны обретут,
        Этот девичий венец
26580 Сохрани мне, мой отец!»
        Молитву свою закончила,
        Перекрестилась и сказала:
        «Я готова. Как и говорила:
        Ударь меня со всей своей силой».
26585 Просвистел тут языческий меч,
        Её голова слетела с плеч,
        Чистая девушка умерла,
        Но девственность свою сберегла.
        Подобных зверств они совершали
26590 Столько, что им и счёт потеряли.
        Наконец эта армия,
        Откровенно дьявольская,
        Прекратила свой разбой
        И направилась домой.
26595 Весь Бранденбург опустошили,
        Многие зверства совершили,
        Всё добро у людей отобрали,
        Перебили или в плен угнали
        Более шести тысяч христиан.
26600 Те, кого они увели в свой стан,
        До сих пор в жестоком плену томятся
        И домой уже вряд ли возвратятся.
        Случилось, что один
        Мазовецкий дворянин,
26605 Чьё имя было Андреас Гост,
        Узнал, что превратили в погост
        Язычники землю христианскую.
        И за эту обиду великую
        Тяжким камнем ему на сердце легло
26610 Совершённое язычниками зло,
        За которое вождь их в ответе,
        И вот он за это и ответит.
        Он Давида Городенского убьёт,
        А не удастся, тогда сам он умрёт.
26615 Когда литовцы уже распрощались
        С поляками и домой направлялись,
        Андреас присоединился к ним,
        Поехал вслед за Давидом самим,
        Пытаясь удобный момент уличить
26620 Свои намерения осуществить.
        Давид у реки остановиться
        Решил, чтобы дать коням напиться.
        Тут поляк на него набросился,
        Долго ожесточённо боролся,
26625 Дважды ударил ножом,
        После чего убежал.
        Как вести об этом разнеслись,
        Литовцы в погоню бросились,
        Но милосердный Бог
26630 Уйти ему помог,
        Преследователей обмануть,
        От погони ловко ускользнуть 89.
        Таким образом Андреас
        Гост народ христианский спас
26635 От злого гонителя и его
        Высокомерия дьявольского,
        Которое он людям навязывал,
        Когда убивал их или связывал.

Как были построены замок Люненбург и два города

(26 638 - 26 655)

        В том же году в Бартии
26640 Комтур Бальги, славный брат,
        Храбрый Дитрих фон Альтенбург
        Выстроил замок Люненбург 90
        Рядом с местом слияния
        Реки Губерн с рекой Зайне.
26645 Этот замок на равнине стоял,
        От которой и название взял.
        Потом новый город
        Неподалёку от
        Замка Бартенштейн он построил.
26650 В том же самом году построил
        Там комтур Христбургский
        Людер Брауншвейгский
        Город Гильгенбург 91.
        Да славится Бог!

(26 656 - 26 958)

26655 А теперь, как я и обещал 92,
        Когда это дело начинал,
        С Божьей помощью и в меру сил
        Этот перевод я завершил 93.
        Хронику Пруссии с латинского
26660 Перевёл на немецкий, для чего
        Правильные рифмы использовал
        И простые слова употреблял,
        Даже ребёнку понятные.
        Теперь заявляю внятно я:
26665 Если в ошибках я буду уличён -
        Писцы виноваты, я тут ни при чём 94.
        Господь, Ты сам мне это поручил
        И для этой задачи сохранил.
        Пусть Тебя всё сущее восхваляет,
        Гирляндами твой образ украшает.
26675 Теперь прошу тебя, Господи,
        Всех умных людей благослови,
        Которые эту книгу будут читать. Все
        Они пусть тебе горячо поклоняются
        И, любя Тебя, сокровище обретают,
26680 Которым только избранные обладают.
        Возлюбленный Иисус, ты
        Истинная радость святых
        На небесах. Милосердный Боже,
        Пусть любовь твоя людям поможет
26685 С тобой в твоей чистоте соединиться,
        К чему христианам и нужно стремиться.
        Дифирамбы готов петь Тебе сам.
        Аминь и благословение вам.
        Тысяча триста двадцать седьмого
26690 Лета от рождения Христова
        Добрый брат Герман фон Оппин, комтур
        Эльбинга и великий шпиталер 95,
        Как ему магистр Вернер приказал,
        Новый город Морунген основал
26695 [Близ Заальфельда города] 96
        И на берегу озера
        Маурин, от названия которого
        Происходит и название города.
        Тысяча триста двадцать шестого
26700 Лета от рождения Христова 97
        Великий магистр Вернер
        Решил, что будет верно,
        И постановил, чтобы, когда
        Капитул созывают, тогда
26705 Священникам следует
        Читать Евангелие
        In principio 98, полностью,
        Делая это сразу после
        Главной мессы во всех орденских
26710 Домах и подразделениях
        Под сенью священного креста
        Во славу Иисуса Христа.
        И когда произносится:        
        «Et verbum caro factum est»
99.
26715 При этом братья ордена должны,
        Благочестия преисполнены,
        Преклонить благоговейно
        Колени и ждать, пока не
        Произнесут слова:
26720 «Nos cum prole pia» 100.
26725 В том же году смутилась страна
        И началась большая война.
        Людвиг Баварский, которого ранее
        Римляне германским королём избрали 101,
        Папой от церкви был отлучён
26730 И королевской власти лишён 102.
        Я уж не знаю, почему
        Это случилось, потому
        Что римляне сами его избрали
        Единогласно - значит, одобряли.
26735 Король перед папой не смирился,
        Его указам не подчинился,
        Из-за отлучения не переживал
        И с лангобардами 103 успешно воевал.
        Он во многих битвах бывал,
26740 Где сражался и побеждал,
        Затем победоносно пошёл на Рим
        И коронован императором 104 был.
        Император, сенат и все
        Римские консулы вместе
26745 Хотели с папой поговорить,
        Решили в Рим его пригласить.
        Папа от этого уклонился,
        В Риме он так и не появился.
        И папой избрали францисканца 105,
26750 [Итальянца, а не иностранца] 106,
        И с этим согласны были
        И гвельфы, и гибеллины 107.        
        Лета от рождения Христова
        Тысяча триста двадцать восьмого
26755 Замок и город Мемель перешли
        Под контроль братьев из Прусской земли.
        При этом вам должен сказать я,
        Что Мемель построили братья
        Ливонские, которые там жили,
26760 Храбро сражались, язычников били,
        Христиан защищая и честь.
        Так продолжалось семьдесят шесть
        Лет 108. И когда замок Мемель достался
        Прусским братьям, магистр отказался
26765 От крепости в Христмемеле,
        Построенной на Мемеле.
        Замок построил храбрый брат
        Магистр Карл пятнадцать лет назад 109,
        Чтобы сдерживать литовцев напор,
26770 Не пуская их на орденский двор.
        Этот замок был литовцам не в радость,
        Ибо продовольствие доставлялось
        Через него и другое снабжение
        Нашим монастырям в обеспечение.
26775 Литовцам он создал большие
        Проблемы и настоящие
        Трудности, поэтому ликовали
        Они, когда Христмемель разрушили.
        Это было в самом начале
26780 Августа, когда отмечали
        Праздник Святого Петра 110.
        А теперь пришла пора
        Мне вам по порядку рассказать,
        Зачем его стали разрушать.
        Рижане хотели, чтобы папа
26790 Направил в Ливонию легата,
        Который бы орденских братьев приструнил
        И с литовцами воевать им запретил
        Под угрозою церковного отлучения.
        Они готовы были для осуществления
26795 Этих целей на что угодно пойти,
        Чтобы наш орден как-нибудь обойти 111.
        Папа имел такие намерения:
        Добиться добровольного крещения
        Литовцев, которые обратятся
26800 В истинную веру и устремятся
        К миру, добру, справедливости,
        Если их, как грушу, не трясти.
        Однако им придётся соблюдать
        Перемирие и не нападать
26805 На христиан. Так советовали
        Легаты, это же предлагали
        В своих письмах и речах рижане.
        И перемирие христиане
        С литовцами заключили на три года,
26810 Надеясь на совесть этого народа.
        А как литовцы его соблюдали,
        Уж лучше бы мы с вами и не знали.
        Вскоре это всем было ясно
        И стало понятно прекрасно.
26815 Если пожелаете узнать
        Подробности, хочу отослать
        Любознательных читателей
        К первой части хроники своей
        Недалеко от её конца. Там
26820 Сказано так, что ясно будет вам,
        Что с этим перемирием произошло
        И к чему это в конце концов привело.
        Орденские братья хотели быть
        Папе послушны и ему служить;
26825 Поступать так, как папа им внушает
        И как христианину подобает.
        Тем не менее они страдали
        Из-за того, что теперь не могли
        Язычников, как и прежде, обирать,
26830 Грабить литовцев и дань с них собирать
        Из замка Христмемель
        И из замка Мемель.
        Вот поэтому им пришлось отказаться
        От одного из упомянутых замков,
26835 Потому что слишком дорого братьям
        Обошлось бы два замка содержать. Им
        Такое непосильное бремя,
        А тем более в мирное время,
        Было не потянуть. Решили
26840 Христмемель разрушить - и снесли
        Его 112, а Мемель оставили
        Для защиты орденской земли.   
        Этого замка разрушение
        Нам предсказывало знамение,
26845 Которое годом раньше случилось.
        Однажды вечером так получилось,
        Что в замке Христмемель трое братьев
        Находились в то время в трапезной.
        А сумерки уже наступили
26850 И звёзды на небо выходили.
        Видят братья, что одна звезда
        Ведёт себя не так, как всегда:
        Нарушив свой естественный ход,
        Двинулась назад, а не вперёд
26855 И вернулась на восток - примерно
        Шагов где-то на сто, наверное 113.
        И потом она больше не шевелилась,
        На одном и том же месте находилась.
        Братья за той звездой наблюдали
26860 Очень долго, пока не устали.
        А когда им ждать надоело,
        Все ушли по своему делу.
        И в том же самом году, когда он,
        То есть замок Христмемель, был снесён,
        Там было странное знамение:
26870 Произошло землетрясение.
        Лишь там оно вызвало страх,
        Потому что в других местах
        Его не почувствовал никто.
        Оно было таким сильным, что
26875 Все высокие здания тряслись
        И так сильно раскачивались,
        Что те, кому случилось там пребывать,
        С трудом лишь могли на ногах устоять.
        Тогда же шестьдесят братьев и три
26880 Тысячи бойцов из Прусской земли
        Ушли; все они, как один,
        Двинулись на замок Гардин 114.
        Но когда они поближе подошли,
        То поняли, что здешние жители
26885 Были о набеге предупреждены
        И попрятались по лесам от войны.
        Тогда командир по совету братьев
        Четыреста человек отобрал и
        В рейд поспешил их отправить
26890 Окрестности жечь и грабить.
        Они довольно быстро обернулись,
        А потом на то же место вернулись,
        Где их ожидали остальные.
        На следующий день наивные
26895 Литовцы решили, что ушли
        Братья из Гродненской земли.
        Они по домам возвращаться стали,
        Веря, что опасности избежали.
        Тут наши на них навалились,
26900 На шесть миль в страну углубились,
        На пути своём всё сметая,
        Разрушая и убивая.
        А когда братья оттуда уходили,
        Некоторые гардинские нобили 115
26905 Вместе со своими
        Детьми и жёнами
        [Распрощались с уделом язычника].
        Восемьдесят четыре человека
        Святое крещение приняли
26910 И за братьями последовали.
        Когда творилось всё это,
        Братья из замка Рагнета 116,
        Взяв восемьдесят человек,
26920 Задумали пойти в набег,
        А также попытаться проникнуть
        B литовскую крепость Путеника 117,
        Куда ещё две сотни бойцов,
        Здоровых литовских молодцов,
26925 Накануне прибыли,
        О чём братья не знали.
        Они до намеченной цели дошли,
        Приготовились к бою и решили
        На рассвете атаковать,
26930 Когда все ещё будут спать.
        А когда произошло нападение,
        Горьким было литовцев пробуждение.
        Там от рук братьев пали
        Все, кто не убежали:
26935 Мужчины, женщины и дети.
        Закончив громить всё на свете,
        Внешние укрепления сожгли
        И затем к себе в Рагнету ушли.       
        А вскоре после этого
26940 Братья замка рагнетского
        Многих своих людей собрали
        И на Оукаим 118 напали.
        А литовцы ещё спали,
        В постелях своих лежали,
26945 Где и были преданы мечу.
        И только лишь четверо, хочу
        Я вам сказать, тогда выжили,
        Потому что братья подожгли
        Замок, и внешний двор сгорел дотла.
26950 Скотину, которая там была,
        Коров, овец и свиней,
        Конечно же, и людей
        Жаркое пламя поглотило
        И никого не пощадило.
26955 Мужчины, женщины и дети
        Сгинули, будто бы на свете
        Их и не было никогда.
        Такая к ним пришла беда.

Как капитулировал замок Медевага

(26 959 - 27 052)

        В сентябре милостивого Христа Господа
26960 Тысяча триста двадцать девятого года
        Ян, граф Люксембургский
        И король Богемский 119,
        Прибыл в Пруссию со многими
        Бойцами и некоторыми
29965 Другими важными господами,
        Которым хотелось вместе с нами
        За дело Христово повоевать.
        [А теперь я их буду называть].
        Герцог Фалькенберг 120, граф фон
26970 Фалькенштейн, а с ними фон
        Вюртемберг, Лейнинген,
        Нойенар, Оттинген,
        Гогенлоэ, Вейльнау,
        Шауенберг, Ханау.
26975 С этими господами
        В поход двинулись с нами
        Господа фон Керпен, фон
        Гера, Роттенштейн и фон
        Даме, а с ним бургграф Дона 121
26980 Из благородного дома
        И многие благородные
        Со всей Германии воины.
        Пришли отважные рыцари
        Храбро сражаться с литовцами
26985 В священной войне жестокой
        В честь Богоматери святой.
        А когда все они
        Собрались в Пруссии,
        Магистр Вернер свою
26990 Собственную армию
        Тоже собрал, после чего
        Оказалось у них всего
        Восемнадцать тысяч бойцов,
        Не считая пехотинцев,
26995 И орденских братьев отряд
        Человек в двести пятьдесят 122.
        И со всеми этими людьми
        Он двинулся в сторону Литвы
        С намерением язычникам мстить
27000 За обиды Христа им отомстить,
        Над которым те издевались
        И с христианами сражались.
        Когда эти господа
        Прибыли в Литву, тогда
27005 Они осадили замок Медевага 123
        И штурмовали его с большой отвагой
        Накануне Сретения 124.
        Упорное сражение
        До той поры продолжалось,
27010 Пока больше не осталось
        У защитников сил обороняться.
        И они перестали защищаться,
        Объявив, что креститься желают
        О вечном спасении мечтают
27015 И, если христиане их не убьют,
        Они Святое Крещение примут.
        Магистр и братья не доверяли
        Им и значения не придавали
        Тому, что литовцы пообещали,
27020 Потому что они хорошо знали,
        Что незачем зря силы тратить,
        Чтобы силой в веру обратить,
        Ибо хищный волк всегда
        В лес глядит и никогда
27025 Его невозможно научить
        Образ своей жизни изменить.
        Он всегда старается ухватить
        Чужое и хочет укусить,
        И, как только возможность представится,
27030 Волк разбойничать снова отправится.
        Но богемский король продолжал считать,
        Что христианам не следует мешать
        Язычникам принять крещение,
        Если таково их решение.
27035 Так будет верно и честно,
        Справедливо и уместно.
        К королю присоединился
        Магистр, который согласился
        С тем, что если всех язычников крестить,
27040 Этим они могут жизнь себе купить.
        В результате этой войны
        Тысяч шесть были крещены
        Этих литовских людей,
        Мужчин, женщин и детей.
27045 Литовцы заложников дали,
        Поклялись и пообещали
        Христианскую веру соблюдать
        И на братьев больше не нападать.
        Но, конечно же, эти воры
27050 Уже очень и очень скоро
        С истинной верой распростились
        И снова в волков превратились 125.

Как был разрушен Кульмерланд

(27 053 - 27 104)

        Когда всё это происходило
        С литовцами, тогда же случилось,
27055 Что король Польши
        Слово нарушил,
        Недобросовестность проявил,
        Ибо он клятвы свои преступил,
        Да и собственные свои
27060 Письменные гарантии,
        Где не постеснялся пообещать
        Магистру, что будет мир соблюдать
        До установленного времени,
        Хотя и это заявление
27065 Сделал лишь благодаря
        Посредничеству короля
        Богемии 126, который оказал
        Им помощь и советом поддержал.
        Но все польские переговоры
27070 Были уловкой хитрого [вора].

27075 Шесть тысяч воинов он собрал
        И на Кульмскую землю напал,
        Которую пять дней опустошал
        И пять ночей, грабил и поджигал,
        Затем ушёл. Как нечестиво
27080 Поступил и несправедливо
        Лжецарь Локетек в своём
        Высокомерии злом!
        Злобным человеком он был,
        Когда ещё князем он был.
25085 Папа оказал ему внимание
        И возвёл в королевское звание 127,
        Чтобы он во благо власть употреблял,
        Веру, христиан и церковь защищал.
        Но тот всё это презрел
27090 И бессовестно посмел
        Преследовать всех тех, кто воевал,
        Жизнью и имуществом рисковал,
        Свою собственную кровь проливал,
        Чтобы святую веру защитить,
27095 Орды языческие разгромить,
        Силы дьявольские победить.
        И, что хуже всего, он совершил
        Подлость, о которой я говорил,
        Когда магистр с войском был в походе.
27100 Тот, заботясь о своём народе,
        Совместно с богемским королём,
        Участвовавшим в походе том,
        Отважно язычников истреблял
       
И удара в спину не ожидал 128.

Как сгорел Вышеград 129

(27 105 - 27 324)

27105 Во Второзаконии читаю я:
        «Мне отмщение и воздаяние» 130.
        К этому Господь нас призывал.
        Но Маттафия 131 так не считал.
        Хотя он испытывал уважение
27110 К Господу, но имел такое мнение,
        Что свои права надо защищать
        Самому, милости Бога не ждать.
        Ведь тогда со всех сторон они
        Были врагами окружены.
27115 Когда умирал он, то призвал
        Своих сыновей и им сказал:
        «Помните, что отцы совершили
        Ваши. Они сражаться решили,
        Права и вольности защищать,
27120 Своё наследие сохранять.
        Весь народ поднимите
        И врагу отомстите
        Разгромите его и, право,
        Вы добьётесь великой славы.
27125 Смелее сражайтесь
        И чести добьётесь
        Или ваше наследство
        Будет уничтожено» 132.
        То, что Учитель хотел сказать им,
27130 Приняли к сердцу магистр им братья,
        Так как Священное Писание
        Гласило почти то же самое.
        Поэтому эту землю Прусскую,
        У язычников отвоёванную,
27135 А также веру христианскую,
        Кровью героев утверждённую,
        До сих пор процветавшую
        И плоды приносившую,
        Они решили до гроба защищать,
27140 От короля Локетка оберегать,
        Который хотел уничтожить и землю,
        И братьев, и хранимую ими веру.
        Магистр армию собрал
        И летом её послал
        Через Вислу на берег другой,
        Потому что на стороне той
27155 Находился замок Вышеград
        [Или же по-польски Вишогруд] 133.
        А в замке пребывали в эти дни
        Сущие разбойники. Они
        Убивали, в плен хватали
27160 И безжалостно грабили
        Всех, кто плыл тогда на корабле
        Вверх или вниз по реке Висле.
        Если это были люди братьев,
        То было точно несдобровать им.
27165 Вот так они братьям угрожали
        И всех жителей в страхе держали.
        Много лет они так поступали
        И людям проходу не давали,
        Зная: король их покрывает,
27170 Все их злодейства одобряет.
        И казалось безмерным
        Их высокомерие.
        Братья крепость осадили,
        К её штурму приступили
27175 С осадными машинами,
        Мощными требушетами 134.
        Это дело три дня продолжалось,
        Но перевеса не намечалось
        Ни с той, ни с другой стороны.
27180 А на четвёртый день войны
        Братья в новую атаку пошли
        И на холм крутой отважно взошли.
        Защитники сопротивлялись,
        Метали снаряды, стреляли
27185 И себя защищали.
        А братья поджигали
        Замок, и вскоре тот запылал.
        Огонь так яростно бушевал,
        Что те, кто в замке находились,
27190 Окончательно распростились
        С надеждою отбиться и стали
        Прыгать - и на копья попадали.
        И тут такая пошла потеха,
        Что стало им совсем не до смеха.
27195 Тот, кто всё же от огня ушёл,
        Мог утешаться тем, что нашёл
        Собственную смерть на заострённом жале
        Тех копий, которые враги держали.
        Чуть получше дела обстояли
27200 У тех, которые в плен попали;
        Но очень немного было таких,
        Всего восемь человек было их.
        Из остальных не выжил никто.
        Из замка никого и ничто
27205 Нельзя было ни вывести,
        Ни поскорее вынести.
        Всё это огонь истребил
        А замок в пепел превратил.
        Уничтожили Вышеград
27210 В понедельник 135. И, говорят,
        Был праздник у народа
        И день крестного хода.
        Генрих Бонсдорф в Вышеграде убит.
        Прах его ныне в могиле зарыт
27215 В женском монастыре,
        Что в городе Кульме.
        Тем же самым летом из Пруссии
        Послали ещё одну армию
        В направлении на город Брест 136.
27220 Она всё разорила окрест.
        Эта армия всё опустошила,
        Ничего и никого не щадила.
        Вокруг города всё пожгли,
        А потом на замок 137 пошли.
27225 И когда понял здешний гарнизон,
        Что этот замок уже обречён,
        Они шкуры свои решили спасать
        И свой замок согласились братьям сдать
        На жизнь и имущество в обмен.
27230 И ушли, чтобы не попасть в плен.
        Хотя замок братьям достался,
        Никто из них там не остался,
        Потому что они дальше пошли -
        Довершать разоренье той земли.
        Ещё три крепости 138 окружили,
        Штурмовали их и захватили,
27245 Подожгли и в пепел обратили.
        А всех, кто был внутри, перебили,
        Потому что те были злодеи,
        Виновные в гибели людей и
        Многих грабежах. Накель или Накло
27250 Назывался один из этих замков,
        А комендантом Накло был
        Рыцарь Генрих, который жил
        Грабежом. Что хотел, то и творил
        Он и никого вокруг не щадил:
27255 Ни священника, ни мирянина,
        Ни беззащитного крестьянина,
        Ни богачей, ни орденских братьев,
        Ни светских рыцарей. Поступать он
        Со всеми одинаково любил
27260 И, повторюсь, никого не щадил.
        Во время штурма Генриха захватили
        В плен. Когда этого рыцаря спросили,
        Для чего он совершал
        Столько зла, он отвечал:
27265 «Да потому, что мне никто не запрещал
        И никогда за это не наказывал».
        Свобода без дисциплины, бывает,
        Великие злодейства порождает.

27275 В одна тысяча триста тридцатый год
        От рождения нашего Господа
        В Прусскую землю прибыли
        Люди со всей Германии:
        Брат графа Юлихского,
27280 Люди графа Фландрского,
        А также из Марки воины,
        Отважные и достойные,
        Намереваясь воевать
        И язычников покорять.
27285 Три тысячи всадников храбрых
        Магистр послал и сто братьев
        В один литовский край,
        Известный как Вайкяй 139.
        Когда они прибыли,
27290 То сразу же поняли,
        Что местных жителей предупредили,
        Чтобы они оттуда уходили,
        И те попрятались в лесах,
        Ценное с собой унося.
27295 Тогда они всё там спалили
        И всю скотину перебили,
        Однако мало добычи захватили
        И всего пятнадцать людей прикончили 140
        В разорённом ими месте
27300 После дня Святой Агнессы 141.
        Как-то братья, которые жили
        В замке Рагнит, однажды решили
        Из своих людей войско собрать
        И к замку Гедимина 142 послать.
27305 Они шли туда ночами
        И часто не знали сами,
        Где окажутся на рассвете.
        Помогли им хитрости эти:
        Братья на замок напали,
27310 Когда там все ещё спали,
        И в качестве мести
        Подожгли предместье.
        И всё, что там было,
        Полностью сгорело:
27315 Женщины и мужчины,
        Их добро и скотина
        Обратились в ничто.
        Так полыхало, что
        Даже ложки и крышки кастрюль
27320 Превратились в горячую пыль.
        Лишь двенадцати литовцам уйти
        В замок удалось и жизни спасти.
        Вовремя они ноги унесли,
        А то бы и их заживо сожгли.

О разрушении города Риги 143

(27 325 - 27 508)

27325 В тот же самый год,
        На пасху
144, город
        Рига за свои недостойные дела
        Потерпел поражение от ордена.
        Прекратилась тогда
27330 Старинная вражда
        Между братьями ливонскими
        И горожанами рижс
кими,
        Которая то пылала, то тлела,
        И всем окончательно надоела.
27335 Очень долго этот раздор продолжался
        И многими войнами сопровождался.
        Казалось, что никто не сможет,
        Всё это прекратить, но всё же
        Взаимная неприязнь их сердец
27340 Была отодвинута, наконец,
        Междоусобицы страны
        Полностью прекращены,
        Всё к тихому миру пришло.
        Вот как это произошло.
27345 Магистр Ливонии, брат
        Из Монгейма Эберхард 145
        Дерзких жителей Риги решил
        Наказать и город осадил.
        Когда осада продлилась год,
27350 Без продуктов остался народ.
        И тогда толпы голодных людей
        Поднялись против городских властей,
        Которые меж двух огней оказались
        И поэтому очень испугались,
27355 Ибо некуда им было бежать,
        Чтобы гнева людского избежать.
        А так как надо было спасаться,
        Они решили магистру сдаться
146
        И покориться ему на всей

27360 Его воле, передать людей,
        Город и всё их имущество
        Под его власть и могущество.
        Все привилегии и свободы,
        Бывшие у этого народа,
27365 Мог он у них отобрать,
        Мог и назад им отдать.
        Об этом велели всем сказать.
        В Риге магистра начали ждать,
        Но Эберхард сказал, что не желает
27370 В город входить, пока не проломают
        Проход в стене крепостной
        В тридцать локтей шириной,
        И пусть обломками стены
        Засыплют крепостные рвы
147.
27375 Когда об этом известно стало,
        Одна женщина в Риге сказала:

        «Каким же толстым, наверное, быть
        Должен магистр, чтобы не проходить
        Не только в двери дома простые,
27380 Но даже в ворота городские,
        Как обычные люди, а вот
        Магистру нужен отдельный вход».
        Это объявили всему народу
        Тысяча триста тридцатого года
27385 Шестнадцатого июля
        Ровно в четыре часа дня
148.

        После того, осенней порой,
27410 Король Локетек поставил в строй
        Всех всадников, которых созвал
        Со всего королевства, и послал
        Своих людей нанять ему побольше
        Наёмников из Венгрии и Польши;
27415 Короля Венгрии попросил
        Ему на помощь тысяч восемь
        Прислать вооружённых людей.
        И с этой огромной армией
        Они в Кульмскую землю вошли
27420 И первым делом осадили
        Крепость и замок Шензее 149,
        Желая там поскорее
        Ущерб нанести. Из этого
        Ничего не вышло у него.
27425 Потом враг на замок Лейпе 150 хотел
        Напасть, но там тоже не преуспел.
        После этого Локетек стал гулять
        По окрестностям и всё там разорять.
        Его люди грабили девять дней
27430 И сжигали дома девять ночей.
        А потом у них кончилась еда,
        Переговоры начались тогда.
        Еле-еле удалось убедить
        Гостей незваных назад уходить.
27435 И лишь тогда этот Локетек злой
        Повернул и отправился домой.
        А в этой армии граф Вильгельм 151 был,
        Его король Венгрии отрядил
        Венграми командовать
27440 И с братьями воевать.
        Однажды ночью случилось,
        Что Богоматерь явилась
        Ему во сне
        В Кульмской земле.
27445 Дева Мария упрекала
        Его и сердито сказала:
        «Ты зачем так страшно грешишь?
        Со своими людьми крушишь
        Моё наследство законное,
27450 Чистой кровью орошённое
        Множества христиан. Мне они
        Эту землю предназначили 152.
        Ну-ка прекрати, а то
        Я тебе скажу вот что:
27455 Если не уйдёшь,
        Ты скоро умрёшь
        Смертию страшною
        С мукой великою».
         
27470 В Кульмской земле, где они громили
        Как раз в то время идёт
        Король Венгрии в поход
        Против короля другого
153,
        Гневался на которого,
27475 Считая, что люди той страны
        Должны быть ему подчинены.
        Он шёл через горы высокие,
        Используя дороги узкие,
        Поскольку нельзя было их обойти,
27480 Чтобы в королевскую землю войти.
        Когда венгры начали войну
        И пришли грабить эту страну,
        Местные крестьяне узнали
        Об этом и в горы бежали.
27485 Там, где большие деревья находили
        У самых тропинок, их подпиливали.
        Когда венгры назад пошли
        И до тех самых гор дошли,
        Мужики подходящий момент улучили
27490 И деревья подпиленные повалили.
        Деревья с обеих сторон падали,
        По венгерским солдатам попадали.
        Укрыться те нигде не могли,
        Один за другим умирали.
27495 Большинству там погибнуть пришлось,
        Мало кому спастись удалось 154.
        Небесные силы венграм отомстили
        За все страдания, что те причинили
        Земле матери Христа 155, когда
27500 Венгерский король послал туда
        Своих людей, чтобы забрать её
        У Тевтонского ордена братьев.
        Они жизнью своей рисковали,
        Но храбро христиан защищали
27505 От язычников, Деву прославляя,
        Которая, будто кристалл, сияя,
        Христа произвела на свет,
        Наш истинный солнечный свет.

О смерти магистра Вернера

(27 509 - 27 582)

        Горе! Горе! Увы, наш народ!
27510 Случилось, что в тот же самый год
        В вигилию Елизаветы Святой 156,
        День которой мы отмечаем зимой,
        Брат, которого Йоханнесом звали
        И уроженцем Эндорфа 157 считали,
27515 По дьявольскому злому наущению
        И собственному злому разумению
        Чудовищным образом страшно согрешил.
        Не знаю, почему он это совершил.
        Душа этого сакса, без сомнения,
27520 Теперь навсегда лишилась спасения.
        Наотрез отказавшись ради мести 158
        От жизни добродетельной и чести,
        Он зарезал брата Вернера фон Орселна 159,
        Великого магистра нашего ордена.
27525 Среди всех его людей его убил 160,
        Когда тот в Мариенбурге выходил
        Во главе процессии из церкви
        После исполнения вечерни.
        Потом нашего господина отвезли
27530 В Мариенвердер - и там его погребли.
        Пусть Господь ужасную смерть ему зачтёт,
        Отпущение всех грехов ему пошлёт.
        Йоханнес, взгляни, что ты натворил!
        Имя своё навек опозорил.
27535 Имя Йоханнес, если кто не знает,
        Именно «милосердный» означает,
        А ты его уничтожил 161, ибо
        Тот, кто скончался от рук твоих, он
        К тебе относился неизменно
27540 И милосердно, и смиренно.
        Он и к другим хорошо относился 162.
        О, горе! Йоханнес, ты подружился
        С дьяволом, который тебя научил
       
И ты величайшее зло сотворил.
       
Каин брата своего убил,
        Ты же ещё хуже учинил,
        Ибо ты не только брата убил,
27560 Но и своего отца поразил.
        Когда ты в орден вступал,
        Вернер твоим братом стал,
        А когда его магистром избрали,
        Братья его своим отцом признали 163.
27565 В своё время Ирод, как бы шутя,
        Убил своё собственное дитя.
        Что достаточно плохо, но
        Это всё-таки не одно
        И то же - ты хуже поступил,
27570 Гораздо сильнее согрешил,
        Потому что отец имеет власть
        Сына и воспитывать, и карать,
        А сын обязан отца почитать 164.
        Ты не желал этого соблюдать,
27575 И за это от церкви был отлучён 165
        И к последним злодеям отнесён,
        Которым и я тебя считаю
        И за злое дело проклинаю.
        Ведь каждый оплакивает, наверное,
27580 Ныне этого человека светлого,
        Чья чистейшая душа вознеслась,
        Когда кровь невинная пролилась.

Как Польша была опустошена

(27 583 - 27 624)

        В тысяча триста тридцатом году была
        Такая тёплая и мягкая зима,
27585 Что нечего было и пытаться
        Найти способ до врага добраться.
        Братья и пилигримы 166 это знали
        И в большом унынии пребывали,
        Потому что они не могли
27590 Сделать то, для чего и пришли,
        И атаковать литовцев снова.
        Но, как гласит нам книга Иова,
        Ничего на земле не случается
        Без причины. И получается,
27595 Что именно это случилось
        И всё по Иову приключилось:
        То, что братьям несчастьем казалось,
        Позднее в их пользу оказалось.
        Ибо как раз к этому времени
27600 Люди языческого племени 167
        Локетка смогли уговорить
        Вместе с ними набег совершить
        На Пруссию и начать войну,
        Чтобы уничтожить всю страну 168.
27605 Но Бог предотвратил беду,
        Наслав такую погоду,
        Что, когда литовцы подошли
        К [реке], то они увидели,
        Что лёд, по которому идти
27610 Предстояло, чтобы перейти,
        Оказался настолько гнилым 169,
        Что не было возможности им
        По нему перебраться
        Во владения братьев.
27615 Но с пустыми руками возвращаться
        Не хотели и решили ворваться
        Во владения Локетка короля,
        Ибо рядом лежала его земля.
        И захватили там всё, с чем столкнулись,
27620 Всё, до чего их руки дотянулись.
        Многие тысячи христиан взяли
        Они в плен и всех их в рабство угнали.
        В результате Локетек упал
       
В яму, которую сам копал.

Об избрании магистра Людера из Брауншвейга

(27 625 - 27 738)

27625 В вышеупомянутом году,
        Отметив пепельную среду 170,
        Мудрые предводители 171 из Пруссии,
        Некоторые братья из Германии
        И из Ливонии собрались;
27630 Все они съехались и сошлись
        В славном Мариенбурге городе,
        Столице Тевтонского ордена,
        Чтобы по возможности быстро
        Избрать верховного магистра 172.
        Всем понравился брат Людер 173 фон
        Брауншвейг. Вот поэтому он
        И был ими избран единогласно
27650 При полном отсутствии несогласных
        Пятнадцатым верховным магистром, считая
        От даты нашего ордена основания,
        И прусским магистром двадцать первым,
        [Считая Германа Балка первым].
27655 Людер был вождём нашего народа
        На этой должности четыре года
        Шесть недель и три дня 174.
        Послушайте меня:
       
Этот наш верховный магистр
27660 Всю энергию и мысли
        Господу Богу посвятил,
        Которому тем послужил,
        Что церковь усилил и украсил
        Большим количеством книг прекрасных,
27665 Священников накормил и одел
        И много других достохвальных дел
        Совершил и Господу послужил.
        Магистр сам первый камень заложил
        В основание часовни замковой,
27670 Которая теперь своей красотой
        Славит Бога и всех святых его.
        Было пожелание от него
        Или, точнее, указание
        Дать постоянное жалованье,
27675 Выделив на это ренту
        Во всех орденских конвентах,
        Певчим, которые
        Поют мессу в хоре.
       
Всё это следует исполнять
27680 За день до того, как отмечать
        Праздник вечно девственной Марии 175,
       
Чтобы все её благодарили.
        И в том же самом году рыба вида,
        Никогда в Пруссии не виданного,
27685 Смело из моря в лагуну зашла,
        Далее по реке Прегель пошла
        И до Кёнигсберга доплыла.
        В длину она примерно была
        Футов около двадцати 176.
27690 До моста успела дойти,
        Потом развернулась не спеша
        И обратно в лагуну пошла.
        Некоторые за ней погнались.
        Эти люди всячески пытались
27695 Это чудо как-нибудь поймать.
        Но ему удалось избежать
        И рук, и снастей охотников всех,
        Которым не улыбнулся успех.
        Всё это случилось летом, право,
27700 Во время дня Святого Варнавы 177.
        Уже после этого существо,
        Если судить по облику его,
        Такого же вида, но в другом месте,
        А именно в Ногате 178 замечено.
27705 Его изловили, убили
        И в Мариенбург доставили 179.
       
И этим же самым летом
27710 Началось наступление.
        Храбрый маршал Дитрих фон
        Альтенбург решил, что он
        Большое войско соберёт,
        В нём братьев около двухсот,
27715 На Польшу обрушит войну,
        Короля Локетка страну.
        Стремительно наступал
       
И вскоре завоевал
        Многие крепости; наверное,
27720 Их было восемнадцать примерно,
        От маленьких до больших.
        Маршал уничтожил их
        И в дорожную пыль превратил.
       
А когда всё это совершил,
27725 Возвратился потом домой.
        Но недолго длился покой:
        Ещё поднятая пыль не улеглась,
        Как новая кампания началась.
        Он и его армия по пути
27730 Захватили около двадцати
        Замков и городов, а также и сёл,
        Которые окружали это всё.
        И все эти деревни они
        От первой до последней сожгли.
27735 По моим сведениям сказать
        Могу, что нельзя и подсчитать,
        Сколько награбленного увезли
       
Они к себе и с собой унесли.

Конец рукописи


Комментарии

1. Генрих фон Плоцке (von Plotzik, de Plocz) - прусский магистр (1307-1309), великий комтур (1309-1312), последний прусский маршал (1309-1312) и первый достоверно известный великий маршал (1312-1320) Тевтонского ордена. Все сведения о маршалах «палестинского» периода истории ордена очень путаные и неопределённые.

2. В оригинале: Medeniken, у Дусбурга: Medenickam. Эта волость (которую не следует путать с замком Медининкай недалеко от Вильнюса) расположена в Жемайтии у озера Биржулис, а её центром была крепость Меджиогалис. Смотри примечание 123.

3. Эта битва считается одним из крупнейших сражений немцев с литовцами, а в отношении орденских потерь превосходит Ледовое побоище. Дусбург сообщает точную дату: 27 июля 1320 года, но точное место неизвестно и приблизительно определяется как «бой у озера Биржулис».

4. Дусбург пишет, что уцелевшие крестоносцы, блуждая в пуще много дней и ночей, вернулись, ослабев от голода. См.: Пётр из Дусбурга. Хроника земли Прусской. М., 1997. Стр. 178.

5. В оригинале: Gerhard von Ruden, а у Дусбурга: Gerardum dictum Rude, где Руде - очевидное прозвище. Иоганн Фойгт пишет, что фогтом Самбии был тогда (1311-1326) Гуго фон Альменхаузен, а Герхард фон Рюден в документах ордена не упоминается. Зато на Эзеле был фогт Иоганн фон Рюден (1319).

6. Уникальные подробности языческого жертвоприношения (отсутствующие у Дусбурга) давно сделали это описание хрестоматийным. Это не только одна из самых интересных и важных глав хроники Николая из Ерошина, но и один из самых наглядных примеров того, как короткое и суховатое сообщение Дусбурга под пером нашего автора превращается в обстоятельный и яркий рассказ.

7. Эта глава, в оригинале названная Eine zurede, заслуживает совершенно особого внимания, так как охватывает четверть века и объединяет в себе целых 36 (!) глав хроники Петра из Дусбурга. Николай из Ерошина довольно удачно их «переставил», в результате чего эти главы оказались совершенно не там, где были в латинском оригинале. У Дусбурга они идут в самом конце его книги (если не считать небольших «Дополнений»).

8. Дусбург уточняет, что комета наблюдалась в сентябре 1301 года в созвездии Скорпиона.

9. Венгерский король Андраш III, последний мужской представитель династии Арпадов, умер 14 января 1301 года. Женихом его единственной дочери считался двенадцатилетний Вацлав III, сын чешского и польского короля Вацлава II. Он формально и стал венгерским королём (1301-1305). На венгерское наследство претендовал и Альбрехт, германский король и герцог Австрии, который начал военные действия против Вацлава II, а после его смерти (1305) сумел отобрать у чехов Венгрию.

10. Карл Роберт был внуком Марии, сестры короля Венгрии (1272-1290) Ласло Куна. Карл долго боролся за венгерскую корону, которую официально получил только в 1310 году.

11. Упомянутое сражение состоялось в конце 1301 года между Рудольфом I, герцогом Верхней Баварии (1294-1317), и германским королём Альбрехтом I. В этой войне союзниками герцога Баварского были архиепископы Майнцский (1288-1306) Герхард фон Эппштейн, Кёльнский (1297-1304) Вигбольд фон Хольте и Трирский (1300-1307) Дитер фон Нассау. Уже в 1302 году Альбрехт предпринял новые походы против мятежников; в марте покорился архиепископ майнцский, в октябре - кёльнский, а за ним и трирский. Пётр из Дусбурга так и пишет, а вот Ерошин или его издатели в SRP допустили грубую описку, вместо «герцог Баварии» написав «герцог Австрии» (dem herzogin von Ostirrich). Стоит отметить, что в 1301 году герцогом Австрии был сам Альбрехт Габсбург.

12. Речь идёт о короле Франции (1285-1314) Филиппе IV Красивом и римском папе (1294-1303) Бонифации VIII.

13. Дусбург добавляет, что король выдвинул против папы 15 обвинительных статей.

14. Имеется в виду «битва шпор» при Куртрэ 11 июля 1302 года. В ней было убито 700 французских рыцарей. Джованни Виллани пишет о шести тысячах убитых.

15. Альбрехт I (1255-1308) - старший сын императора Рудольфа I Габсбурга, герцог Австрии и Штирии (1282-1308), король Германии (1298-1308). В 1303 году папа Бонифаций VIII признал Альбрехта королём и будущим германским императором, но в том же году Бонифаций умер, а Альбрехт императором так и не стал.

16. Бонифаций VIII скончался 11 октября 1303 года. История с его пленением произошла 7 сентября того же года.

17. Бенедикт XI, в миру Никколо Бокассини, в ордене доминиканцев занимал должность генерального магистра (1296-1298). Папой он был с 22 октября 1303 года по 7 июля 1304 года.

18. 1 мая 1308 года Альбрехт I Габсбург был убит заговорщиками, и для всех немцев его смерть стала большой неожиданностью. Поэтому наш автор пишет: «ещё правил».

19. Климент V - первый римский папа (1305-1314), переселившийся в Авиньон. Короновался в Лионе 14 ноября 1305 года. Упомянутый случай произошёл 18 ноября в церкви Святого Юста на горе близ Лиона. Дусбург всё это сообщает, а Ерошин ограничивается известием, что дело было в Лионе после коронации.

20. Рупрехт, епископ Вормский (650-718) - католический святой, миссионер и распространитель христианства в Баварии. Основал монастырь, вокруг которого вскоре вырос город Зальцбург. В основанном им монастыре Рупрехт умер и там же похоронен. Частица его мощей, скорее всего, попала в Кёнигсберг именно из Зальцбурга.

21. Вацлав II - сын Отакара II Пржемысла, король Чехии (1283-1305) и Польши (1300-1305). Умер в Праге 21 июня 1305 (а не 1307) года. В отношении даты его смерти Дусбург ошибся, а Ерошин эту ошибку не исправил, а в данном случае даже её «размножил», поскольку Дусбург не называет дату смерти Вацлава III. Смотри примечание 22.

22. Вацлав III (1289-1306) - сын Вацлава II, король Чехии (1305-1306). Убит 4 августа 1306 (а не 1307) года. См.: Игнатьев А. Битва за Прибалтику. XIV век. Калининград, 2021. Стр. 148-149.

23. Рудольф I Габсбург (1281-1307), сын Альбрехта, был чешским королём с 16 октября 1306 по 4 июля 1307 года.

24. Альбрехт был убит 1 мая 1308 года. См.: Игнатьев А. Битва за Прибалтику. XIV век. Калининград, 2021. Стр. 149-150.

25. В оригинале: Hannus Anlant, что переводится как «Ганс Безземельный». Но в историю он вошёл под прозвищем Иоанн Паррицида («Преступный»)

26. День Святой Екатерины - 25 ноября 1308 года.

27. Генрих VII (1275-1313) - король Германии (1308-1313), римский император (1312-1313), отец Яна Люксембургского. Римским королём коронован в Ахене 6 января 1309 года и второй раз в Милане 6 января 1311 года. Императором его короновали в самом Риме 29 июня 1312 года. См.: Kaiser Heinrichs Romfart. Die Bilderchronik von Kaiser Heinrich VII und Kurfuerst Balduin von Luxemburg 1308-1313. Noerdlingen 1978.

28. Этот рассказ представляет из себя компиляцию из достоверных сведений. Речь идёт о войнах между монгольскими ильханами и мамлюкскими султанами. Но последнюю крупную победу татары одержали довольно давно, а во времена ильхана Олджайту (1304-1317) чаще побеждали как раз мамлюки. Далеко не все татары были тогда мусульманами; поголовная исламизация Орды произошла несколько позже, при хане Узбеке (1313-1342). Рашид ад-Дин подтверждает, что на стороне татар воевали грузины и армяне, правители которых платили дань Хулагидам. Ерошин грузин не упоминает, но о них сообщает Дусбург.

29. Речь идёт о Фридрихе II Гогенштауфене, умершем 13 декабря 1250 года.

30. 5 июля 1294 года итальянский монах и отшельник Пьетро Анджелари был избран римский папой Целестином V, а 13 декабря того же года он добровольно отрёкся от папского престола - впервые за всю историю католической церкви. Данте поместил папу Целестина V в своём «Аду» вместе с канонизировавшим его папой Климентом V.

31. 14 июня. День Святого Вита - 15 июня.

32. Юрьев день весенний - 23 апреля. Смотри также примечание 8.

33. 24 августа 1313 года. Смотри примечание 27.

34. Уход сельди из Балтийского в Северное море оказался сильнейшим ударом по всей экономике Балтийского региона и стал одной из причин введения так называемой Зундской пошлины.

35. Пётр Коместор (1100-1178) - французский хронист, историк и богослов. Прозвище Comestor («Пожиратель») он получил ещё при жизни за неумеренное пристрастие к чтению.

36. День Святого Михаила - 29 сентября. Битва при Мюльдорфе состоялась 28 сентября 1322 года.

37. 19 августа. Вознесение Богородицы - 15 августа. Речь идёт не о Людовике IX Святом, канонизированном ещё в 1297 году (день памяти - 25 августа), а о его внучатом племяннике Людовике Анжуйском (1274-1297), которого Иоанн XXII канонизировал в 1317 году.

38. Гебхард фон Мансфельд был комтуром Бранденбурга в 1309-1314 годах. См.: Namen-Codex der deutschen Ordens-Beamten, Hochmeister, Landmeister, Grossgebietiger, Komture, Voegte, Pfleger, Hochmeister-Kompane, Kreuzfahrer und Soeldner-Hauptleute in Preussen von Johannes Voigt. Koenigsberg 1843. Стр. 23.

39. В это время королём Венгрии и Хорватии (1310-1342) был Карл Роберт. О какой крупной битве с татарами идёт речь, непонятно. Трёхтомная «История Венгрии» (1971-1972) ни о чём таком не упоминает. Возможно, Дусбург писал о событиях во Фракии, на которую тогда совершали набеги не только татары, но и турки.

40. Смотри примечание 7.

41. 18 февраля 1321 года.

42. В оригинале Pflicht, у Дусбурга: Phligt. Плихта из Жеротина (1291-1332) - знаменитый моравский рыцарь. О нём упоминается в хронике Далимила.

43. Фридрих фон Вильденберг - комтур Кёнигсберга (1311-1312) и последний прусский магистр (1317-1324). Дусбург называл его исполняющим обязанности великого магистра. С 1324 года должность ландмейстера Пруссии упразднили, а его обязанности легли на плечи великого магистра.

44. Волость Вайкен (Waiken) или Вайкяй находилась к западу от Расейняй.

45. Пётр из Дусбурга употребил здесь библейское выражение: не уцелел никто из мочащихся к стене. См.: Пётр из Дусбурга. Хроника земли Прусской. М., 1997. Стр. 179.

46. Россиене (Russigen) - нынешний Расейняй.

47. Эйрагола (Eroglen) или Ариогала - литовская волость на левом берегу реки Дубиссы к востоку от Расейняй.

48. Пистен (Pisten) или Писта - литовская крепость недалеко от места впадения Дубиссы в Неман.

49. Имеется в виду не сам замок Ревель и даже не город Таллин, а окружающая их земля (мааконд), которая тоже называлась Ревель (Рявала). Пётр из Дусбурга так и пишет: Revaliam terram regis Dacie.

50. У Дусбурга: на третий день после праздника святого папы Григория, то есть 15 марта 1323 года.

51. В оригинале: besament di Samaiten. Орденские хронисты всегда различают литовцев и жемайтов (так же как пруссов и ятвягов), причём до сих пор неясно, в чём именно они видели различия - во внешнем виде или в языке. Последнее предполагает, что некоторые орденские братья знали не только литовский язык, но и жемайтский диалект, чему в хрониках есть и прямые подтверждения.

52. Из этого следует, что хотя город Мемель был сожжён, замок Мемельбург жемайтам взять не удалось, как обычно и бывало при языческих набегах.

53. 31 июля 1323 года. Праздник Святого Петра с веригами - 1 августа.

54. 14 сентября 1323 года.

55. В оригинале: brudir Heinrich der comentuir von Tapiow, у Дусбурга: frater Henricus coinmendator de Tapiow. Комтуром Тапиау в 1323 году был Генрих Дусемер, будущий великий магистр (1345-1351) Тевтонского ордена.

56. Земгалия в данном случае - это не ливонская провинция, которая находится очень далеко отсюда, а название селения. Ерошин особо подчёркивает, что это село находилось не просто напротив Пастувы, а на противоположном берегу Мемеля. Об этой важнейшей подробности Дусбург умалчивает, и это хороший пример того, как наш автор дополняет и совершенствует свой источник.

57. В оригинале: sine spane, у Дусбурга: missa sorte. Большинство историков считает, что этот «жребий» выглядел в виде деревянных гадательных палочек.

58. Пётр I из Рожмберка (1285-1347) - единственный сын Индржиха I, глава чешского рода Рожмберков (Розенбергов), наивысший коморник королевства Чешского (1310-1319 и 1325-1347). Сын Петра Индржих II погиб в битве при Креси (1346) вместе с Яном Люксембургским.

59. В оригинале: Herman sin vetter (двоюродный брат), а у Дусбурга: Hermannus avunculus ejus (дядя). Похоже, что прав Ерошин, потому что братом Индржиха I был Витек IV. О его сыновьях ничего не известно, но одним из них вполне мог быть и Герман.

60. Смотри примечание 63.

61. В оригинале: Davidis des burcgreven von Garten, у Дусбурга: David castellani de Garlha. Речь идёт о Давыде Городенском, каштеляне Гродно.

62. У Дусбурга пол-лье, то есть 2-3 км.

63. В походах орденских братьев традиционно сопровождали туземные войска из крещёных пруссов, однако на их племенной принадлежности (натанги, самбы и т.п.) хронисты обычно не останавливаются, как, впрочем, и на их потерях. В этой же главе указывается, сколько натангов было убито и сколько пленено, и это едва ли не единственное подобное место во всей хронике.

64. Уникальное известие автора о какой-то не дошедшей до нас монастырской хронике, о которой Дусбург не упоминает. К сожалению, ни об этой хронике, ни о самом Герстинберге (Gerstinberg) ничего не известно, если, конечно, автор не называл так самого Дусбурга.

65. В оригинале: Prewilte oddir Mucke, у Дусбурга: Mucko.

66. Струтеры (struteren) - «вольные молодцы» или попросту разбойники, в данном случае действовавшие как бы под патронажем ордена. Дусбург называет их латинским словом латрункулы (latrunculis). Струтерами или латрункулами были и люди из отряда Мартина из Голина, не раз упоминаемого Дусбургом.

67. Вероятно, Мукко был крещёным пруссом, так как язычник вряд ли будет упоминать единого Бога. Кстати, у Дусбурга этого нет.

68. В оригинале: an Petirs Pauls achtem tage, то есть 6 июля 1324 года. День Святых апостолов Петра и Павла - 29 июня.

69. В нумерации великих магистров в орденской традиции первым принято считать Германа фон Зальца (1209-1239). Но так как на самом деле первым был Генрих Вальпот (1198-1200), Вернер фон Орселн фактически был семнадцатым, а не четырнадцатым великим магистром.

70. 22 сентября 1324 года, причём информация Петра из Дусбурга несколько полнее, чем у Николая из Ерошина. В том же году господин папа Иоанн XXII по предложению брата ордена братьев миноритов Фридриха, архиепископа Риги, и тамошних горожан послал в Ливонию двух легатов: Бартоломея, епископа алетенского (нарбоннского), и Бернарда, аббата бенедиктинского монастыря Святого Теофреда епископата Ле Пюи, чтобы крестить короля литвинов и рутенов. Они приехали в город Ригу на следующий день после праздника святого апостола и евангелиста Матфея. См.: Пётр из Дусбурга. Хроника земли Прусской. М., 1997. Стр. 183.

71. Давыд Городенский, тогдашний каштелян Гродно.

72. 19 ноября 1324 года.

73. В отличие от Дусбурга, Ерошин не стесняется в выражениях, когда речь заходит о «язычниках» и предателях.

74. Роситен (Rositen) - Резекне в Латгалии, где орден построил каменный замок (1285).

75. Смотри примечание 73.

76. 25 ноября 1324 года.

77. О неудачной попытке обращения Гедимина в христианскую веру смотри: Послания Гедимина. Вильнюс, 1966.

78. Гирдауен (Girdauwen) - ныне город Железнодорожный Калининградской области. Дусбург уточняет, что строительство было завершено в день святых апостолов Петра и Павла (29 июня 1325 года).

79. Вартенберг (Wartenburg) - ныне город Барчево к востоку от Ольштына. В местной тюрьме в 1986 году умер гауляйтер Восточной Пруссии Эрих Кох.

80. Дусбург пишет несколько иначе. А в первом замке, а именно в Гирдавии, когда служили мессу, то после нее тоже появились две голубки, летавшие внутри замка и над стенами. Пруссы же, занятые в этом строительстве, правдиво уверяли, что в этой обширной пуще никогда не видели домашних голубей. См.: Пётр из Дусбурга. Хроника земли Прусской. М., 1997. Стр. 185.

81. Гутштадт (Gutenstat) - ныне город Добре Място, расположенный на реке Лыне (Алле) к северу от Ольштына (Алленштейна).

82. Плут (Pluten) - ныне деревня Плуты в 13 км к северо-востоку от Мельзака (Пененжно).

83. Рудольф (Rudolphus) - епископ помезанский (1323-1331).

84. Бишофвердер (Bischoveswerder) - ныне Бискупец на реке Оссе к юго-западу от Решеля.

85. Ноймаркт (Nevenmarkt, Novum forum) - ныне Нове Място в верховьях реки Дрвенцы к юго-западу от Любавы.

86. В 1325 году в Краков приехала дочь Гедимина Альдона, которая крестилась, приняла имя Анна и 16 октября вышла замуж за Казимира, сына Локетка.
 
87. Имеется в виду не Франкфурт-на-Майне, а Франкфурт-на-Одере.

88. Большинства этих натуралистических подробностей у Дусбурга нет, и сам его рассказ существенно короче.
 
89. Подробности убийства Давыда Городенского и имя его убийцы сообщает только Николай из Ерошина. Это одно из самых ценных оригинальных известий его хроники.

90. Люненбург (Lunenburc) - ныне деревня Сонточно между Бартенштейном и Бартеном.

91. Гильгенбург или Илиенбург (Ilgenburc) - ныне деревня Домбровно в 8 км к юго-западу от Грюнвальда.

92. С этого места начинается очередная часть хроники Дусбурга, названная им «Дополнения». У Ерошина никаких дополнительных разбивок в этом месте нет.

93. Ерошин имеет в виду перевод четвёртой части хроники Дусбурга.

94. Эта глава принадлежит самому нашему автору, заменившему ей вводную главу Дусбурга, которую Николай из Ерошина переместил чуть ниже,

95. Герман фон Оттинген (Ottingen) в 1327 году был комтуром Эльбинга, а в 1320-1321 годах - великим шпиталером (госпитальером) Тевтонского ордена. Дусбург не называет его по имени, а Ерошин пишет von Oppin, но, вероятно, это просто описка. Герман фон Оттинген погиб в битве под Пловцами 27 сентября 1331 года.

96. О Заальфельде Ерошин не пишет, но его упоминает Дусбург - и как раз в этом месте.

97. Именно с этого места начиналась вводная глава Дусбурга, которую наш автор чуть «передвинул», причём при этом произошёл хронологический сбой. Остаётся загадкой, почему при окончательной редакции Ерошин не поменял местами этот и предыдущий раздел, что было бы вполне целесообразно. Смотри примечание 102.

98. С начала (лат.).

99. «И cлово стало плотью».

100. «Благослови нас и наше потомство».

101. Германский король носил титул римского короля и сначала избирался в Риме. В данном случае слово «римляне» автор использует в прямом смысле, но в принципе он мог так называть и всех граждан Священной Римской империи, в том числе и жителей Германии.

102. Людвиг Баварский был отлучён папой от церкви и формально низложен 23 марта 1324 года. Иоанн XXII стремился полностью избавиться от германского влияния на папские полномочия и вообще на все итальянские дела. Историки считают все эти события последним крупным противостоянием римских пап и германских императоров.

103. В оригинале: Longobarden. Так автор именует гвельфов. Лангобардской или Ломбардской лигой назывался антиимперский союз североитальянских городов.

104. Людвига IV Баварского короновали императором в соборе святого Петра в Риме 17 января 1328 года. Отметим, что наш автор явно симпатизирует этому не слишком популярному императору. Дусбург упоминает Людвига IV всего один раз, в другом месте и по другому поводу.

105. Сразу же после своей коронации Людвиг Баварский объявил о низложении авиньонского папы Иоанна XXII, и папой был избран францисканский монах, принявший имя Николая V. Он правил недолго и ныне считается антипапой.

106. Папа Иоанн XXII (Жак д’Оса) был французом, а папа Николай V (Пьетро Райналуччи) - итальянцем, чему римляне придавали очень большое значение.

107. Смотри примечание 99 к части первой.

108. Замок Мемельбург был основан в 1252 году.

109. Замок Христмемель был основан в 1313 году. Великим магистром ордена тогда был Карл фон Трир (1311-1324).

110. День Святого Петра с веригами - 1 августа 1328 года.

111. Начиная с конца XIII века рижане периодически заключали с литовцами союзы, направленные против ордена. В эти антиорденские интриги рижские каноники активно втягивали и папскую курию.

112. Историю с Христмемелем, не столь уж простую для понимания, наш автор излагает толково и обстоятельно, существенно дополняя и «улучшая» короткий и малопонятный рассказ Дусбурга. В этом одно из главных достоинств хроники Ерошина.

113. Весь этот рассказ, который довольно точно повторяет рассказ Дусбурга, выглядит довольно странно. Звёзды не перемещаются относительно друг друга; так ведут себя одни только планеты, движение которых невооружённым глазом отследить трудновато, если вообще возможно. То же самое можно сказать и о суточном движении всего небесного круга. В любом случае внимание орденских братьев к звёздному небу и их познания в астрономии заслуживают того, чтобы обратить на это и наше собственное внимание.

114. Гардин или Гартен (Garten) - Гродно.

115. В оригинале der edilslen, что точно соответствует латинскому слову nobilis (благородный), употребляемому Дусбургом.

116. Орденский замок Рагнета или Рагнит находился на левом берегу Немана. Ныне это город Неман Калининградской области.

117. Путеника (Putenic) - крепость Путве в Жемайтии (севернее Таураге).

118. В оригинале: Oukayn. Оукаим или Оукайм (Aukaimis) - неоднократно упоминаемая Дусбургом крепость в Жемайтии недалеко от места слияния рек Шешувис и Аньча.

119. Смотри примечание 126.

120. Имеется в виду польский князь Болеслав II Опольский (1290-1362) родом из силезских Пястов. В 1313 году он стал князем Опольским, а его старший брат, которого тоже звали Болеслав, стал правителем герцогства Фалькенберг (Болько фон Фалькенберг). Обоих Болеславов часто путают, так что нет полной ясности относительно того, кто из них участвовал в походе на Литву. Считается, что в 1329 году Болько Старший уже умер, но в 1327 году он был ещё жив.

121. Этот список не идентичен списку Петра из Дусбурга, в котором, помимо всего перечисленного, упоминаются также Берг, Котбус и Мейсен. Кроме того, Дусбург пишет, что вместе с Яном Люксембургским в Пруссию прибыли ещё и англичане.

122. У Дусбурга 200, а не 250 (drithalbhundirt) орденских братьев, но и это, как и общее число крестоносцев, слишком много. Есть основания предполагать, что Дусбург преувеличивает вдвое, а то и втрое, поскольку до сих пор немцы ещё никогда не собирали столь огромной армии для вторжения в Литву. Но в любом случае нет сомнений, что это был один из самых крупных тогдашних крестовых походов, о котором сообщают и другие европейские хроники. См.: Игнатьев А. Битва за Прибалтику. XIV век. Калининград, 2021. Стр. 212-215.

123. Медевага (Medewagen) - неоднократно упоминаемая Дусбургом крепость Меджиогалис в Жемайтии. Название крепости с литовского языка переводят как «верхушка дерева», истолковывая это так, что крепость находилась на холме, высота которого достигала верхушек самых больших деревьев.

124. Сретение - 2 февраля 1329 года.

125. Эта глава - очередной пример того, как Ерошин сравнительно небольшой латинский текст Дусбурга превращает в целую поэму на немецком языке. И таких мест в его сочинении много.

126. Имеется в виду Ян (Иоанн) Люксембургский, король Богемии (Чехии) в 1310-1346 годах.

127. Владислав I (1260-1333) по прозвищу Локетек в 1320 году был коронован и тем самым окончательно восстановил польскую монархию. Примечательно, что Локетком (Локотком) его называли уже его современники, которыми были и Пётр из Дусбурга, и Николай из Ерошина.

128. После этой главы у Дусбурга идёт ещё одна, посвящённая пророчествам и знамениям. Удивительно, но Ерошин эту главу пропустил. Вероятно, так сделал бы и современный историк, но не орденский священник.

129. Эта глава Ерошина включает в себя четыре главы Дусбурга.

130. См.: Второзаконие, 32 : 35.

131. Маттафия Хасмоней - инициатор и первый вождь восстания Маккавеев, вспыхнувшего в Палестине в 167 году до н.э. См.: 1 Мак, 2 : 1-7.

132. См.: 1 Мак, 2 : 49-51, 67-70.

133. Замок Вишогруд находился на левом берегу реки Вислы к северо-востоку от Быдгощи и юго-западу от Кульма.

134. Требушет (tumelern) - метательная машина, камнемёт.

135. 29 мая 1329 года. Хотя Дусбург, как и Ерошин, был современником взятия Вишогруда, он не приводит никаких подробностей. Поэтому рассказ Ерошина является оригинальным известием, а их в его толстой книге немного.

136. Имеется в виду не Брест Литовский, а Брест Куявский.

137. Речь идёт не о Бресте, а о замке Рацияжек, взятом орденскими войсками 6 июля 1330 года. Однако Дусбург, который тоже не называет захваченный замок, прав в том смысле, что приоритетной целью ордена был именно Брест. Поход тевтонских рыцарей на Брест Куявский в 1331 году привёл к знаменитой битве под Пловцами. Но немцы не взяли Брест ни в 1329, ни в 1330, ни в 1331 году, заняв город лишь 20 апреля 1332 года. См.: Игнатьев А. Битва за Прибалтику. XIV век. Калининград, 2021. Стр. 224-226, 232, 239.

138. Три замка, захваченные орденом в июле 1330 года, это Радзиев, Крушвице и Накло. См.: Игнатьев А. Битва за Прибалтику. XIV век. Калининград, 2021. Стр. 226.

139. В оригинале Waiken, у Дусбурга Wayken. Волость Вайкяй находилась в восточной Жемайтии между верховьями реки Шешувис и рекой Дубиссой.

140. У Дусбурга об этом всего несколько строк. Описание Ерошина опять-таки заметно подробнее.

141. День Святой Агнессы - 21 января.

142. Все упоминания Дусбурга о так называемом «замке Гедимина» сделаны им без малейшей связи с самим Гедимином, что до сих пор озадачивает историков. Предполагают, что упомянутый замок находился на левом берегу реки Юры к западу от Путве. Описываемые события происходили зимой 1329-1330 годов.

143. У Ерошина это одна глава, объединяющая целых три главы Дусбурга.

144. Пасха в 1330 году была 8 апреля.

145. Эберхард фон Монгейм был ливонским магистром в 1328-1340 годах.

146. Дусбург пишет, что Ригу сдали её жители, измученные тяготами долгой осады. Но при этом он не противопоставляет городские власти Риги простому народу, а вот Ерошин это старательно подчёркивает.

147. Существовал старинный обычай, в силу которого победитель вступал в захваченный им город не через городские ворота, а через нарочно проделанный пролом в крепостной стене. Таких примеров в истории можно найти довольно много.

148. Это довольно ценное уточнение Ерошина, так как не только точное время, но и саму дату въезда Эберхарда фон Монгейма в Ригу Дусбург не указывает. Капитуляция Риги произошла значительно раньше, 30 марта 1330 года, так что на разборку стен ушло более трёх месяцев.

149. Шенёнзе (ныне Ковалево) - замок Тевтонского ордена к северо-западу от замка Голуб (Добжинь).

150. Лейпе (у Дусбурга Lypa) - орденский замок между Кульмом и Шенёнзе.

151. Вильгельм (Вилмош) Дрюгет (1305-1342) - палатин Венгрии (1334-1342) и самый богатый и могущественный из тогдашних венгерских магнатов. В 1327 году из Неаполитанского королевства он приехал в Венгрию, где его отец Жан (Янош) сменил на посту палатина (1327-1333) своего брата Филиппа Дрюгета, занимавшего этот пост в 1323-1327 годах. После кончины отца его должность перешла к Вильгельму. Его дядя Филипп был французским рыцарем, который в 1300 году прибыл в Венгрию вместе с двенадцатилетним анжуйским принцем Карлом Робертом.

152. Земли, которые братья Тевтонского ордена «отвоёвывали у язычников», посвящались ими Деве Марии и считались её владениями.

153. Речь идёт о воеводе Басарабе, который ушёл в Валахию, где решил создать независимое княжество. Именно эти события румыны считают датой рождения своего национального государства.

154. Битва при Посаде, в которой едва не погиб сам венгерский король Карл I Роберт, происходила 9-12 ноября 1330 года.

155. Земли, которые братья Тевтонского ордена «отвоёвывали у язычников», посвящались ими Деве Марии и считались её владениями. В данном случае речь идёт о Кульмской (Хелминской) земле, о чём смотри выше. Но стоит вспомнить и события столетней давности, когда в 1225 году венгерский король Андраш II изгнал братьев Тевтонского ордена из Барцашага, который они, вероятно, тоже успели посвятить своей покровительнице Деве Марии. Здесь напрашивается и параллель с воеводой Басарабом, поскольку Барцашаг находился на территории нынешней Румынии.

156. День Святой Елизаветы - 19 ноября, вигилия (канун) этого дня - 18 ноября.

157. В оригинале: von Eindof.

158. Наш автор ничего не говорит о мотивах убийцы, однако Дусбург пишет, что великий магистр «порицал его за его поступки» и даже «наказывал его за его прегрешения».

159. Вернер фон Орселн (Orseln) - великий магистр Тевтонского ордена (1324-1330). Убит 18 ноября 1330 года.

160. Дусбург не пишет, что магистр был окружён своими людьми, а Фойгт даже подчёркивает, что тот несколько отстал от сопровождающих, что и позволило убийце осуществить своё намерение.

161. У Дусбурга: «Ты не соответствуешь толкованию твоего имени; сказано, что Иоанн - тот, в ком благодать. Но увы! Не было в тебе благодати».

162. Немецкие историки пишут, что Вернер фон Орселн был довольно жёстким руководителем, и в ордене у него было немало врагов.

163. Из слов нашего автора можно сделать вывод, что в Тевтонский орден убийца вступил ещё до избрания Вернера, то есть до 1324 года.

164. Всей этой длинной сентенции о братьях, отцах и детях у Петра из Дусбурга нет. Тот пишет: «О Иоганн, братоубийца, что ты натворил? Если бы ты был умен, ты должен был почитать его, словно отца твоего».

165. Об отлучении убийцы от церкви Дусбург тоже ничего не пишет.

166. В оригинале: pilgerin. Пилигримами или паломниками во всех орденских хрониках именуют приезжих крестоносцев.

167. Имеются в виду литовцы и их предводитель Гедимин, который в 1325 году выдал свою дочь Альдону замуж за Казимира, сына Локетка.

168. На это место стоит обратить внимание. После захвата Тевтонским орденом Гданьского Поморья (1309) король Польши Владислав Локетек стал готовиться к большой войне с орденом, для чего и заключил союз с литовцами. В данном же случаем зачинщиками войны выставлены не немцы и не поляки, а именно литовцы.

169. В оригинале: so crank.

170. Пепельная среда (46 дней до пасхи) - 6 февраля 1331 года. В английском переводе - 14 февраля, однако это по новому стилю. 14 февраля 1331 года был четверг.

171. В оригинале: wisen gebitere.

172. В оригинале: homeister, homeistir.

173. Написание Людер (Luder) в источниках встречается исключительно редко, и наша хроника - одно из этих редких исключений из правила. Это имя было дано сыну герцога Брауншвейгского в честь императора Лотаря, поэтому правильно Лютер (Luther), а не Людер. См.: Эрих Машке. Немецкий орден. СПБ, 2003. Стр.160.

174. Казалось бы, этим подсчётам можно доверять, так они сделаны не просто современником, но и «сослуживцем» великого магистра Лютера. Но они дают на две недели меньший срок, чем следует из «официальной» биографии Лютера Брауншвейгского, по сведениям которой он был избран великим магистром 17 февраля 1331 года, а умер 18 апреля 1335 года. Это четыре года, восемь недель и три дня. Это заметил ещё Фойгт, который в своём списке великих магистров указывает точную дату избрания Лютера (17 февраля), но не указывает точную дату прекращения его полномочий, а просто пишет: апрель 1335 года.

175. Речь идёт об Успении девы Марии (15 августа). Напомним, что существуют и другие праздники девы Марии, в том числе 1 января, 2 февраля (Очищение), 25 марта (Благовещение), 8 сентября (Рождество) и 8 декабря (Непорочное Зачатие).

176. В оригинале: wol zwenzig vuze wesen lanc.

177. 11 июля 1330 года.

178. Ногат - рукав Вислы, соединяющий её с Калининградским заливом.

179. Всего этого рассказа у Дусбурга нет. В латинских хрониках написано так: Anno 1330 in fiuvio Prigore circa pontem Konigzbergh visum fuit cesus habens in longitudine 20 pedes. Aliud postea comparuit in fluvio Nogato habens longitudinem 12 pedum, guod captum fuit.

Текст переведен по изданиям: Scriptores rerum Prussicarum. Band I. Leipzig. 1861 и Die Deutschordenschronik des Nicolaus von Jeroscin. Stuttgart. 1854

© сетевая версия - Тhietmar. 2023
© перевод: Игнатьев А. 2023
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Scriptores rerum Prussicarum. 1861