Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

40. О родах каваров и турок

Первый — этот, от хазар отколовшийся, вышеназванный род каваров, второй — род Неки, третий — Мегери, четвертый — Куртугермат, пятый — Тариана, шестой — Генах, седьмой — Кари, восьмой — Каси 1. Так, соединясь друг с другом, кавары вместе с турками поселились в земле пачинакитов. После этого, позванные Львом, христолюбивым и [165] приснопамятным василевсом, они переправились [через Дунай] и, воюя против Симеона 2, наголову разбили его, наступая, дошли до Преслава 3 и заперли его в крепости по названию Мундрага 4, вернувшись затем в собственную страну. В то время архонтом они имели Лиундику 5, сына Арпада. Однако после того как Симеон вновь помирился с василевсом ромеев и обрел безопасность, он снесся с пачинакитами и вступил с ними в соглашение с целью нападения на турок и уничтожения их. Когда турки отправились в военный поход, пачинакиты вместе с Симеоном пришли против турок, истребили целиком их семьи и беспощадно прогнали оттуда турок, охраняющих свою страну 6. Турки же, возвратясь и найдя свою страну столь пустынной и разоренной, поселились в земле, в которой проживают и ныне и которая именуется, как сказано, по вышеназванным наименованиям рек. А место, в котором прежде находились турки, именуется по названию протекающей там реки Этель и Кузу 7, где с недавнего времени расселяются пачинакиты. Итак, турки, гонимые пачинакитами, пришли и поселились в земле, в которой живут теперь. В этом месте имеются некоторые постройки, оставшиеся с древних времен: прежде всего — мост василевса Траяна 8, в начале Туркии, затем — в трех днях [пути] от этого моста — Белеград 9, в котором находится башня святого и великого василевса Константина, потом, по обратному течению реки 10, тот знаменитый Сермий 11, на расстоянии двух дней пути от Белеграда, а от сего места — Великая Моравия, некрещеная 12, которую опустошили турки и которой правил прежде Сфендоплок 13.

Таковы древние постройки и названия местностей по реке Истр 14, а места выше них, которые охватывают все обиталище турок 15, они называют ныне по именам текущих там рек. Реки же эти следующие: первая река Тимисис, вторая река Тутис, третья река Морисис, четвертая — Крисос и еще одна река Тица 16. Соседствуют с турками с восточной [167] стороны булгары, где их разделяет река Истр, называемая также Дунаем 17, с северной стороны — пачинакиты 18, с более западной — франки, с южной — хорваты 19. Эти восемь племен турок 20 не подчиняются собственным [особым] архонтам 21, но имеют соглашение сражаться вместе) со всем тщанием и усердием на реках 22, в какой бы стороне ни возникала война. Первым главою они имеют архонта из рода 23 Арпада — последовательно, и двух других, гилу 24 и карху 25, которые имеют ранг судьи. Каждый род имеет архонта.

Должно знать, что гила и карха суть не собственные имена, а достоинства.

Должно знать, что Арпад, великий архонт Туркии, породил четырех сыновей 26: первым Таркацуса 27, вторым Иелеха , третьим Иутоцуса 29, четвертым Залтаса 30.

Должно знать, что первый сын Арпада, Ташсацус, породил сына Тевелиса 31, второй сын, Иелех, породил сына Эзелеха 32, третий сын, Иутоцус, породил сына Фалициса 33, нынешнего архонта, а четвертый сын, Залтас, породил сына Таксиса 34.

Должно знать, что все сыновья Арпада умерли, а внуки его, Фалис, Тасис 35 и их двоюродный брат Таксис, живы.

Должно знать, что умер Тевелис и что имеется его сын Термацус 36 — друг, недавно приходивший 37 вместе с Вулцусом 38, третьим архонтом и кархой Туркии.

Дблжно знать, что Вулцус карха — сын Кали 39 кархи и что имя Кали есть имя собственное, а карха — достоинство, как и гила, который выше кархи.


Комментарии

1. О мадьярском происхождении информации свидетельствует соответствие греческих форм мадьярским названиям племен: Ньек, Медьер, Кюрт и Дьярмат, Тарьян, Енё, Кер, Кеси. Первые два названия — финно-угорского, остальные — тюркского происхождения (DAI. II. Р. 150; МТЕ. I-III). Мадьярские формы наименований племен сохранились примерно в трехстах топонимах королевства Венгрии (Nemeth Gy. A honfoglalo. 233.1.; Kristo Gy., Makk F. Szegfu L. Adatok. lk. 32-38.1.).

Названия не всех племен интерпретируются в современной науке однозначно. Из предложенных Д. Неметом толкований (Nemeth Gy. A honfoglalo. 241-273.1.) одни остались общепризнанными, другие оспариваются (МТЕ. I-III). В финно-угорском по происхождению и форме имени "Ньек" усматривают значение "препятствие, защищающее границу; ограда, плетень, живая изгородь" (МТЕ. II. 1039.1.). Название "Медьер" (такого же происхождения и формы) сохранило самоназвание мадьяр (первоначальное "мужчина, человек, говорящий человек") (МТЕ. II. 816.1.; Вереш П. К вопросу о происхождении дуально-фратриальной организации обских угров // Некоторые вопросы изучения этнических аспектов культуры. М., 1977. С. 59). Ни в одном источнике не находит подтверждения широко распространенный взгляд, воспроизведенный и В. П. Шушариным (Шушарин В. П. Венгерские племена до прихода в Среднее Подунавье. Поселение венгерских племен в Среднем Подунавье. Образование раннефеодального венгерского государства (конец 9 — начало 11 в.) // История Венгрии. М., 1971. Т. 1. С. 94), согласно которому племя Медьер играло ведущую роль в союзе племен во главе с Арпадом, ставшим основателем династии королей Венгрии (опровержения этого взгляда: Gyorffy Gy. Istvan. 30-31.1.; Idem. Honfoglalas. 633.1.). Название Кюрт, тюркское по происхождению, означает "вьюга, снежные заносы". В последнее время высказано мнение, что происхождение слова неясно, а первоначальное его значение в языке мадьяр — "духовой инструмент из рога крупного скота" (МТЕ. II. 693-694.1.; Kristo Gy., Makk F. Szegfu L. Adatok. l.k. 34.1.). Название Дьярмат происходит от тюркского "неутомимый". Однако эта этимология не является общепризнанной. Отмечено совпадение названия "Дьярмат" с наименованием одного из племен башкир — "юрматы" (Кузеев Р. Г. Очерки. С. 50; Башкирские шежере / Составл., пер. текстов, введение и коммент. Р. Г. Кузеева. Уфа, 1960. С. 27, 178; Немет Ю. Ф. Венгерские племенные названия. С. 254; Mandoki Kangur I. Magyar. 44.1.).

В названии племени Тарьян усматривают тюркское обозначение титула "таркан" — "тархан" (один из титулов военного предводителя). Гипотеза об Арпаде как главе племени Тарьян слабо обоснована (Gyorffy Gy. Istvan. 30-31.1.).

Название племени Енё возводится к тюркскому "название сана", "министр". Название совпадает с именем одного из племен башкир — Еней (Кузеев Р. Г. Очерки. С. 57; Немет Ю. Ф. Венгерские племеные названия. С. 14; Mandoki Kangur I. Magyar. 41, 44.1.).

Племенное имя Кер Немет считал тюркским словом "гигантский, огромный". В последнее время эта мнение оспорено, причем указано на то, что мадьярский глагол "кер" ("просить", "требовать") и устаревшее мадьярское "кер" ("кора") имеют финно-угорское происхождение (Kristo Gy., Makk F., Szegfu L. Adatok. l.k., 36.1.).

Сходная ситуация в науке имеет место и относительно этимологии имени племени Кеси. Немет возводил его к тюркскому слову со значением "остаток, часть, кусок, ветвь". Ныне это толкование отвергнуто, вопрос не решен (Kristo Gy., Makk F., Szefgu L. Adatok. l.k, 37.1.). Немет усматривает совпадение этого племенного названия с наименованием башкирского рода — Кесе-Табын (Немет Ю. Ф. Венгерские племенные названия. С. 255; Кузеев Р. Г. Очерки. С. 51). И. Мандоки Кангур решительно отрицает такое совпадение (Mandoki Kangur I. Magyar. 43.1.), доказывает неосновательность мнения Немета о совпадении названий племен Hьек с именем башкирского рода Нагман и отмечает беспочвенность сопоставления имен этнических групп, обозначенных в русских памятниках терминами "мочар", "можар", "можеряне", с этнонимом мадьяр и названием башкирского племени медьер (Немет Ю. Ф. Венгерские племенные названия. С. 255-256; Mandoki Kangur I. Magyar. 43-44.1.). О необходимости дальнейшего исследования: Ligeti L. A magyar. 378.1.

2. Эти события имели место в 894 г. Походу мадьяр на Симеона предшествовало соглашение византийцев с главами мадьяр Арпадом и Кусаном, получение мадьярами императорских даров. Мадьяры воспользовались тем, что Симеон был занят на юге борьбой с войсками империи. Перечень известий: DAI. II. Р. 150. См. об этом подробно гл. 51.109-124.

3. Столица Болгарии с 893 г. (с начала правления Симеона).

4. Имеется в виду крепость и один из религиозных центров Первого Болгарского царства и в языческую, и в христианскую эпохи — Мадара. Расположен в Северо-Восточной Болгарии. Под этим же названием существует и ныне как небольшой город.

5. Мадьярская форма — "Левейте". Предположительно о нем как о вожде каваров и военачальнике мадьяр см.: Gyorffy Gy. Istvan. 28, 34, 41, 57.1.

6. Мир с Византией был заключен в 895 г., поход Симеона и печенегов против мадьяр датируют летом 895 г. (Gyorffy Gy. Honfoglalas. 593.1.) Есть основания сомневаться в достоверности сообщения об "истреблении целиком... семей" мадьяр (Gyorffy Gy. Honfoglalas. 593.1.). Сообщение носит следы венгерской версии в объяснении причин их ухода в Среднее Подунавье и свидетельствует скорее не об историческом факте, а об элементе этнического самосознания мадьяр (Шушарин В. П. Ранний этап. С. 255-256).

7. Эта форма венгерского слова "Этелькёз" — следствие его непонимания византийцем (ср. коммент. 13 к гл. 38).

8. Его остатки существуют и ныне: DAI. Р. 151.

9. Свидетельство осведомленности авторов главы об античной истории Нижнего Подунавья. "Туркия", по их представлениям, начиналась у совр. Турну Северина, несколько ниже Железных ворот (венг. Сёреньвар). Обращает на себя внимание приведенное Константином славянское наименование Сингидуна — "Белеград" (Белград).

10. Некорректность выражения "обратное течение" объясняется древней традицией, согласно которой Дунай, поворачивая назад, "тек" по Саве и впадал в Адриатическое море (MABF. 48.1.; DAI. II. Р. 151).

11. Совр. Сремска Митровица. Форма, здесь зафиксированная, развилась, видимо, из латинского Sirmium, к которой восходит и южнославянское "Срем", получившее в венгерском заимствовании форму "Серем", "Серемшег" (Melich J. A honfoglalaskori. 77, 80.1.; Kiss. L. Foldrajzi. 610.1.).

12. О Великой Моравии и о причинах ошибки в определении ее как языческой страны см. коммент. 5 к гл. 12, коммент. 23 к гл. 38. Библиография работ по истории Великой Моравии: Jak. I. 202-203.1., N 3360-3391; II. 191-193.1., № 5056- 5146; III. 295-297.1., № 7094-7158.

13. О Сфендоплоке (Святополке) см. коммент. 6 к гл. 13.

14. Название Дуная в античной традиции.

15. Как и сведения о мадьярах в главе 13, это описание расположения занятой ими территории сделано с их собственных слов.

16. Кроме реки Тутис, остальные четыре легко идентифицируются с Темешем, Марошем (рум. Муреш), Кёрёшем (рум. Криш) и Тисой (MABF. 48.1.; DAI. II. Р. 152). Важнейшим доказательством получения информации об этих реках непосредственно от мадьяр является тот факт, что в грецизированных формах названий рек отразились их мадьярские наименования. Основные формы этих гидронимов существовали еще в языке фракийцев (даков). Мадьярам гидронимы стали известны от славян (Kiss L .Foldrajzi. 358, 408, 637, 643.1.).

17. Обыденное сознание мадьяр, представление которых здесь зафиксировано, воспринимало болгар как своих восточных соседей, хотя они жили юго-восточнее бассейнов указанных рек. Впрочем, в самом начале освоения территории Среднего Подунавья мадьяры поселились в средней части междуречья Дравы и Савы, тогда как восточная часть междуречья (со Сремом) находилась под властью царя Болгарии Симеона. Она была занята мадьярами после его смерти (927 г.), в первой половине X в. (Melich J. A honfoglalaskori. 77.1.), так что некоторое время владения болгар соседствовали с жившими в упомянутом районе мадьярами действительно с восточной стороны.

18. О том, что мадьяры могли воспринимать печенегов как северных соседей, см. коммент. 4 к гл. 13.

19. О франках и хорватах как соседях мадьяр см. коммент. 3 и 8 к гл. 13.

20. Поскольку племен названо восемь, ясно, что в их число включены безоговорочно и кавары. К середине X в., следовательно, по представлениям самих мадьяр (информация исходила от них), уже не было оснований особо выделять каваров ни политически, ни этнически.

21. Заслуживает самого пристального внимания предлагаемая Р. Дженкинзом конъектура: убрать отрицание ouc перед глаголом upeicousin ("подчиняются"). Смысл пассажа как будто состоит в том, что в мирное время восемь племен венгров подвластны каждое собственному вождю, а во время военной опасности подчиняются, видимо, единому управлению и вместе идут сражаться "в какой бы стороне ни возникала война".

22. Фраза отражает представления мадьярской знати о структуре союза племен как объединения для защиты территорий, осью которых являлись реки.

23. Genea (в отличие от geneai в гл. 38.10 — "племена") имеет здесь значение "род". Это, на первый взгляд, неправдоподобное утверждение (наличие архонта у каждого рода и в то же время относительное единство мадьяр при их сношениях с Византией), а также разбросанность "племенных" топонимов на территории Венгрии в X в. находят вполне правдоподобное объяснение. Полукочевые и кочевые общности знают быстрый распад племен на роды, ветви, большие семьи под влиянием военных поражений, эпизоотии и т.п. Видимо, в X в. племен, названия которых сообщили мадьяры византийцам, уже не существовало как политической реальности, а начался новый процесс интеграции родов. Не случайно традиция хроник королевства Венгрии не знает наименований племен. В ней фигурируют выдающиеся главы именно родов (Gyorffy Gy. Tanulmanyok. 8-9.1.). Археологический материал X в. также подтверждает факт исчезновения ко второй половине X в. территорий, компактно заселенных племенами (Mesterhazy K. Die landnehmenden ungarischen Staemme. S. 345).

24. Грецизированная форма мадьярского "Дьюла" (имя и сан). Здесь — во втором значении ("судья"), а в описании мадьяр 70-х годов IX в., сделанном восточным автором, — фактический глава мадьяр (МЕН.86.1.; ZA. 11/2. S. 32-33). Как антропоним — в сочинении Скилицы (X в.), который сообщает о посещении Константинополя "архонтами" мадьяр — Булчу, а "немного позже" — Дьюлой (MABF. 85.1). Это известие подтверждается рассказом переводного древнерусского памятника (см. коммент. 1 к гл. 3). Кроме того, имя Дьюла носил один из военачальников мадьяр времени их поселения в Среднем Подунавье (перечень упоминаний в исторических сочинениях королевства Венгрии: SRA. I. Р. 525; II. Р. 653). Само слово попало в язык мадьяр из языка хазар (Ligeti L. A magyar. 253-254, 485.1.); в общетюркском языке имело значение "факел" (МТЕ. I. 1137-1138.1.); предположение о связи с этим словом названия одного из поколений башкирского рода ["Юламан": Кузеев Р. Г. Очерки. С. 57 (источник сведений неизвестен); антропоним "Юламан": Немет Ю. Ф. Венгерские племенные названия. С. 255] признается или неосновательным (Mandoki Kangur I. Magyar. 44-45.1.) или требующим дальнейшего исследования (Ligeti L. A magyar. 378.1.).

25. Грецизированная форма мадьярского имени "Хорка". О венгерском антропониме в памятниках королевства Венгрии: SRA. I. Р. 526; в арабском памятнике XI в. о событии 942 г. ("Хархади"): Czegledy К. Magyar. 131-132, 140-141.1.; Gyorffy Gy. Honfoglalas. 609, 1636.1. Венгерское слово тюркского (Krista Gy., Makk F., Szegfu L. Adatok. l.k. 55-56.1.; "перемешивающий, впутывающий"; есть в шести топонимах средневековой Венгрии) или неизвестного происхождения приобрело грецизированную форму благодаря передаче его переводчиком-славянином: Gyorffy Gy. Honfoglalas. 1636.1.

26. Только о династии Арпада в памятнике сохранились подробные сведения (MABF. 49.1.; DAI. II. Р. 152). Судя по отсутствию в следующей далее геналогии сына Арпада Лиундики (венг. Левенте), сведения о войне 894 г. (40.9-22) и данные о перечисленных ниже лицах записаны от разных информаторов. Библиография работ об этих лицах: MABF. 49.1. Далее приводятся сведения об упоминаниях о них в источниках (в том числе и в форме топонимов) и об их этимологиях, содержащиеся в работе: Kristo Gy., Makk F., Szegfu L. Adatok. l.k. 42-51.1. О многих из них см. лингвистический анализ с библиографией работ этимологов: Ligeti L. A magyar.

27. Имя Таркацуса (венг. Таркачу) упоминается только здесь. От тюркского слова со значением "высыпаться, выступать, возникать, происходить"; могло обозначать и достоинство, сан. Отражено в восьми топонимах королевства Венгрии.

28. Венг. Юллё идентифицируется с упомянутым в сочинении Анонима "дядей" Арпада — отцом двух вождей мадьяр, пришедших в Среднее Подунавье (SRA. I. Р. 41, 74, 75). От тюркского слова со значением "князь" (или "есть, потреблять"). В документах королевства Венгрии упомянуты два таких антропонима и шестнадцать топонимов, в которых он отражен.

29. Венг. Юташ (Ютоша) упоминается только здесь, происходит от тюркского слова со значением "лакомка". Известны два соответствия этому антропониму в документах и пять в топонимии королевства Венгрии.

30. Венг. Золтан (Зулта) фигурирует в исторических сочинениях королевства Венгрии (перечень: SRA. I. Р. 552-553) как сын Арпада. Слово происходит от арабского термина, обозначающего сан ("султан"), попало в язык мадьяр при посредстве тюрок. Антропоним единожды отражен в документах и дважды в топонимии королевства Венгрии.

31. Венг. Тевел упомянут только здесь. Из мадьярского глагола "втыкать, вонзать" или из тюркского слова со значением "верблюд". Отражен в семи топонимах королевства Венгрии.

32. Венг. Эзелё упомянут только здесь, произведен от мадьярского слова уральского происхождения со значением "пробующий" (дегустирующий), "сластёна, лакомка".

33. Венг. Фаличи (Файс) возводят к мадьярскому слову уральского происхождения "жрать", "есть" (МТЕ. I. 833-834.1) или "прожорливый". Отражен в восьми топонимах королевства Венгрии. Как об "архонте" мадьяр в эпоху написания трактата о нем сказано только здесь. Время правления (предположительно): 943 — около 955 гг. (Gyorffy Gy. Honfoglalas. 676-702.1.).

34. Венг. Такшонь от тюрк. слова со значением "сытый". Антропоним отражен в пяти топонимах королевства Венгрии. Лиудпранд в написанном после 958 г. сочинении "Антаподосис" упоминает его, называя "королем мадьяр" при описании набега его отряда на Италию около 947 г. (CF. II. Р. 1473-1474; МЕН. 233.1.). Фигурирует в памятниках королевства Венгрии как сын Золты (перечень: SRA. I. Р. 548: Toksun). Был правителем мадьяр, основателем королевской династии (около 955 г. — около 970 г.): Gyorffy Gy. Honfoglalas. 702-716.1.

35. Венг. Таш едва ли идентичен одному из персонажей сочинения Анонима с тем же именем (перечень: SRA. Р. 548: Tosu); у Анонима он — один из предводителей мадьяр, пришедших в Среднее Подунавье. От тюркских "камень" или "сытый". Воспроизведен в двух антропонимах и в восьми топонимах, зафиксированных в королевстве Венгрии.

36. Венг. Термачу (Тормаш). Антропоним связывают с тюркскими словами "высыпаться, выступать, возникать, происходить" или "стоять, вставать, возвышаться, существовать", или "жить". Отражен в пятидесяти пяти топонимах королевства Венгрии, содержащих этот антропоним. Сводка известий о посещении Византии: Gyorffy Gy. Honfoglalas. 682.1. У армянского хрониста VIII в. Левонда (Гевонда) в описании событий 730 г. упомянут хазарский военачальник Тармач. Полагают, что мадьяры заимствовали это имя у западных тюрок до прихода в Среднее Подунавье (Czegledy К. TermatsouV // Acta antiqua ASH. 1962. Т. 10. ? 1-2. Р. 82-84).

37. Предположительная датировка: около 948 г. (MABF. 49.1.; Gyorffy Gy. Honfoglalas. 683.1.).

38. Грецизированная форма венг. антропонима Булчу. Весьма вероятно, что этот же антропоним Скилица передал в форме "Вулосудис". (Scyl. Р. 237; MABF. 85.1.). В славянском переводе XIV-XV вв., воспроизводящем это сообщение в изложении Иоанна Зонары, — "Волисуд" (Moravcsik Gy. Byzantinoturcica. Bd. I. S. 346; Bd. II. S. 107). Антропоним встречается в памятниках королевства Венгрии (перечень: SRA. I. Р. 514: Bulsuu; 5S0: Werbulchu). Аноним охарактеризовал его как "кровавого мужа" (SRA. I. Р. 107). Эта же характеристика содержится в антропониме "Вербулчу" (мадьярск. "кровавый Булчу"), под которым в хрониках королевства Венгрии фигурируют седьмой и шестой вожди мадьяр, пришедших в Среднее Подунавье (SRA. I. Р. 167, 292). Под этим же именем известны знатный род в раннесредневековой Венгрии и "король" Булчу в западных памятниках (при описании событий 955 г.). (CF. I. Р. 199-200, 354; II. Р. 1046). Сведения о том, что Булчу являлся кархой и третьим архонтом, содержатся только в рассматриваемом известии. Этимология антропонима спорна: его возводят к мадьярскому слову тюркского происхождения "отпускать" или к тюркскому со значением "смешивать". Отражен в антропонимии (два упоминания) и в 23 топонимах королевства Венгрии. Сводка известий: Gyorffy Gy. Honfoglalas. 677-704.1.

39. Венг. Кал не упоминается в письменных памятниках. Известно одно отражение в антропонимии Венгрии и шестнадцать — в топонимии. Происходит от тюркского слова в значении "оставаться".