ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

(Толкование приводимых в словаре терминов дается в соответствии с тем значением, которое они имели в то время, к которому относятся документы)

А

Абшит, апшит (абшид) — отпуск, увольнение от должности, иногда документ об увольнении (указ).

Авантаж — выгода, перевес, преимущество.

Ага — хозяин, начальник; составная часть наименований многих должностей и званий (преимущественно воинских) в Турции.

Акорд— согласие, уговор; сдача крепости на акорд — т. е. на почетных условиях, обычно с правом свободного выхода гарнизона.

Акцептовать — принять согласие, согласиться.

Алебарда — оружие (древко с топориком в виде полумесяца на конце); боевого значения в XVIII в. уже не имело.

Али — возвышенный, благородный; форма обращения в Турции.

Алярм — тревога.

Аман — пощада, помилование.

Ангажировать — начинать, завязывать.

Антрешат (антраша) — прыжок (в танцах).

Анфилировать, анфилада — обстреливать продольным огнем вдоль фронта.

Апель (аппель) — в кавалерии сигнал для сбора после атаки.

Арнауты — турецкие войска, вербовавшиеся преимущественно из албанцев. В России — легкие нерегулярные войска, набиравшиеся из жителей Молдавии и Валахии.

Артикул — статья или пункт устава.

Архибузировать (аркебузировать)— расстреливать.

Ауфмарш — марширование, построение войск.

Ауфмарширный — относящийся к маршировке.

Б

Байки — побасенки, разговоры.

Байрактар — турецкий чин, соответствующий русскому прапорщику: знаменосец. Так же назывались военные вожди албанских племен.

Байрам — мусульманский праздник.

Барбет — возвышенная площадка за бруствером для установки орудий.

Бдение — забота.

Бекет (пикет) — полевой караул, военный пост, дозор.

Берейтор — в кавалерии производящий выездку лошадей и обучающий верховой езде.

Бернардины — католический монашеский орден.

Бикок — плохо укрепленное место, домишко.

Бин-баша — в Турции — тысячник, майор, здесь начальник отряда.

Бискуп — епископ.

Болван — форма укупорки соли.

Бошняк (босниец) — житель Боснии.

Брама — городские или крепостные ворота.

Брандкугель — зажигательный снаряд с чугунной оболочкой, начиненной взрывчатым веществом.

Бригадир — военный чин, введенный в XVIII в., средний между полковником и генерал-майором.

Броварня — пивоварня, медоварня.

Бруствер — земляная насыпь для защиты от огня противника.

Брускировать — неожиданно напасть.

Буздыхан — жезл (булава), принадлежащий начальнику или старшине.

Бунчук — знак власти и достоинства турецких пашей в виде древка с золоченым наконечником и с прикрепленным под ним одним или несколькими (соответственно званию) пучками волос из хвоста лошади или буйвола. Имелся также у запорожцев и в казачьих войсках.

Бурмистр (бургомистр) — выборное должностное лицо городского управления; председатель магистрата, ратуши.

Бушмет — ременное гнездо у правого стремени для упора копья или знамени, также ременная петля у пики или древка знамени для продевания ноги при езде верхом.

В

Вагенбург — временное укрепление, составленное из повозок обоза; укрепленная стоянка обоза.

Веки — патронные ящики.

Верстаться — сравнивать себя с кем-либо, считаться.

Вертопрах — ветреный, легкомысленный человек.

Вестовщик — шпион.

Визирь верховный — высший государственный чин в Турции (первый министр, канцлер). Во время войны в. в. становился главнокомандующим.

Виноград (винград) — задняя оконечность орудия, отливавшаяся в старину в виде грозди.

Вины — амбразуры стрельчатой формы в виде наконечника пики.

Войт — в Польше деревенский староста, старшина.

Володх (Волоша) — житель Валахии.

Воспящать — мешать, препятствовать (двигать вспять), возвращать назад, обратно.

Вытолачивать — вытаптывать, вытравлять.

Г

Галерка — маленькое военное гребное судно.

Гармата — орудие.

Гарпагон — имя героя комедии Мольера «Скупой», ставшее нарицательным для обозначения скряги.

Гаубт-квартира — главная квартира.

Гезель — помощник или ученик в аптеке.

Гелд-касирер (гельд - касирер) — казначей.

Генерал-аншеф — полный генеральский чин, следующий за генерал-поручиком.

Генерал - гевальдигер — старший офицер, смотревший за чистотой и порядком в лагерях и главной квартире, ведавший маркитантами.

Генерал-квартирмейстер — высшее должностное лицо в армии, соответствующее начальнику штаба.

Генеральность — организация в Польше, объединявшая отдельные конфедерации (в мест. Бяло).

Герзы — искусственные препятствия в виде железной бороны с зубьями, которые устанавливались перед полевыми укреплениями.

Гиберные (хиберные) деньги — взятка (от татарского хабар).

Гидра Лернейская — многоголовое чудовище греческой мифологии. Согласно легенде, имела то свойство, что вместо отрубленной головы у нее вырастали две новые.

Гораллы — население Карпат в Западной Галиции, занимавшееся изготовлением деревянных изделий.

Грабуш — грабитель, разбойник.

Гранодеры (гренадеры) — род пехоты. В начале XVIII века были вооружены, кроме ружей со штыками, ручными гранатами. С течением времени разница в вооружении исчезла. Во второй половине XVIII века гренадеры отличались от мушкетеров (см.) только названием и формой одежды. В кавалерии гренадерские части назывались конно-гренадерскими. В 1763 г. конно гренадерские части были переформированы в карабинерные полки.

Гултяи — беглецы, дезертиры.

Гусары — легкая кавалерия, скомплектованная поселенцами: из венгров, сербов, грузин .и молдаван. В 1765 г. были сформированы гусарские полки из бывших слободских и украинских казачьих полков.

Д

Дам — земляная насыпь, дамба, плотина.

Дебушировать — (об армии) выходить из узкого места — леса, горных проходов на свободное пространство.

Дегарнировать — уводить части войск с постов; обнажать посты.

Деложировать — выбивать, изгонять с позиции.

Дессиденты (диссиденты) — в Польше так называлось население некатолического вероисповедания (православные, лютеране, протестанты), большинство которого составляли украинцы и белоруссы, сохранившие православное вероисповедание, несмотря на насильственное насаждение католицизма польским шляхетским правительством.

Деташамент (деташемент) — отряд.

Деташировать — посылать, отряжать.

Дифилеи (дефиле) — узкий проход; теснина.

Дефилировать — проходить через дефиле.

Диверсия — нападение с демонстративной целью; демонстрация.

Дискреция — безусловная капитуляция. Отдаться на дискрецию — сдаться на волю кого-либо, в чье-либо распоряжение.

Диспозиция — письменно изложенный план боя с указанием расположения войск в боевом порядке и иногда задач.

Дистрикт — административная территориальная единица; округ или уезд.

Досталях на — до конца, напоследок.

Драгуны — кавалерия, способная действовать в пешем строю. В России появилась в XVII веке.

Дубас (дуб) — долбленая лодка, челн.

Дупельтгак (гаковница) — двуствольное ручное огнестрельное оружие с крючком у приклада.

Е

Егери — легкая стрелковая пехота. Стрелки в России впервые были введены Румянцевым в Семилетнюю войну. Во 2-й половине XVIII в. были созданы егерские батальоны и егерские корпуса. Егери действовали как в сомкнутом, так и в рассыпном строю.

Единорог — орудие типа гаубицы, изобретение которого приписывалось П. И. Шувалову и употреблявшееся в XVIII и начале XIX вв.

Електор — в Польше титул участвовавшего в выборах короля.

Ж

Желтый гусарский полк — полк, сформированный из сербов генералом русской службы Хорватом в 1759 г.

Жеребейки — осколки, обломки (здесь пуля цилиндрической формы, отлитая по калибру ружья).

Жило — жилье.

Жировать — отдыхать, покоиться.

Жупа — в Польше соляные копи, рудник.

Жупан — теплая верхняя одежда: шуба, тулуп, зипун, кафтан.

З

Залога — см. сальвогвардия.

Зсочить — см. ссочить.

И

Ильмень — соленое озеро с камышевыми топкими берегами.

Инде — местами, где-либо

Инфлюенция — влияние.

Камора (камера) — клеть, кладовая; таможня.

К

Кампировать — располагать войско лагерем.

Каноник — ксендз.

Кантонир-квартиры — временное квартирное расположение войск (в отличие от зимних квартир).

Кантонирование — расквартирование.

Капелян (капеллан) — католический священник, состоящий при капелле.

Каптенармус (от капитан-армус) — заведующий оружием и боеприпасами в полку (обычно унтер-офицерского звания).

Карабин — короткое легкое ружье, которым вооружались кавалерийские части.

Карабинеры — род тяжелой конницы, заменившей кирасир. Карабинеры были вооружены палашом, карабином и пистолетом, но в отличие от кирасир не имели защитного вооружения: шлема и кирас. Начали формироваться с 1763 года. При Павле I были вновь заменены кирасирами.

Карея, карей (каре) — построение пехоты четырехугольником для отражения атаки (преимущественно для борьбы с кавалерией). Суворов применял каре для наступления.

Каркас — зажигательный метательный снаряд, состоявший из железной оболочки, начиненной взрывчатым веществом.

Каролинцы — войска Карла XII.

Карпоральство (капральство) — подразделение роты под командой капрала.

Картаульные — единороги, снаряды которых весили 1 пуд.

Картаун — сокращенно от картаульный, т. е. пудовый единорог.

Кат — палач.

Катедральный (кафедральный) костел—главный костел, в котором совершает богослужение епископ.

Каштелян — в Польше военный начальник и судья в провинциях; заместитель воеводы.

Квакеры — секта, возникшая в Англии в XVII в. Квакеры отказывались от военной службы.

Кварта — в Польше и Литве мера жидких и сыпучих тел, равная, 1/8 части ведра.

Квартирмейстер — офицер, ведавший передвижением (выбор и разведка маршрутов, проводники) и размещением войск в лагерях и по квартирам.

Кила — чашка, кувшин. На востоке — мера сыпучих тел, равная 10—15 фунтам зерна, т. е. от 4 до 6 кг.

Клейноды (клейноты) — войсковые знаки, регалии или аттрибуты власти: пернач, булава и проч.

Клерик — духовное лицо в католической церкви.

Клеппер — порода лошадей.

Клюша — две боковые лопасти, сшитые на пятке и образующие башмак.

Кляштор (клястор) — монастырь.

Когорновые (кегорновые) мортиры— мортиры малого калибра, предназначавшиеся для стрельбы на близкие дистанции, главным образом в крепостной войне. Введены Когорном.

Комиссар—заведующий хозяйством в частях армии.

Комарник (каморник) — помощник подкомория, (см.), судебный пристав в армии.

Компутовые хоронги — см. хоронги.

Конвент — место собрания монахов (монастырь, община).

Кондиция — условие, соглашение, договор.

Кондуктор — инженерный чин унтер-офицерского звания.

Консильер (консилиар) — советник.

Консистенция — состояние; идти в свои консистенции, т. е. возвратиться на прежнее место, в прежнее состояние.

Контумаиия — карантин.

Конфедерация — союз; объединение польского дворянства (шляхты) для борьбы с королевским абсолютизмом.

Конфедерат — член конфедерации;

Конфирмация — утверждение.

Конфузия— стыд, позор; замешательство, поражение.

Концепт (концепция) — замысел.

Конюший — конюх.

Конюший коронный — в Польше придворное звание заведующего королевскими конюшнями (шталмейстер).

Корволант — легкий корпус, подвижной отряд различной силы, предназначенный для самостоятельных действий.

Кор-д'арме — главные силы армии.

Кордегардия — помещение для караула.

Корец — польская мера сыпучих тел, равная 32 гарнцам, около 120 литров.

Корогвы (хоругвы) — в Польше войсковые знамена с вышитым изображением герба на одной стороне и двуглавого польского орла на другой.

Косные лодки — узкие и легкие лодки.

Котоировать — следовать на фланг.

Крайчий (кравчий) — почетное звание, происходящее от придворной должности заведующего напитками царского стола.

Кригсрехт — постановление военного суда.

Кроаты (хорваты) — легкие конные и пешие войска славянских национальностей в австрийской армии.

Кружалы — прибор для проверки поперечника ядер (калибромер).

Крусификс — католический крест.

Куперы (купюры) — рвы или перекопы, вырытые поперек дороги.

Л

Ландштрейхер — бродяга.

Ледунка (лядунка) — сумка для патронов, патронташ.

Лернейская гидра — см. Гидра Лернейская.

Либерия — ливрея.

Либертация — освобождение, увольнение.

Ливрант — поставщик.

Локальный — местный.

Локоть — мера длины; расстояние от локтя до конца среднего пальца.

М

Магазейн (магазин) — военный склад.

Маетность — родовое имение; поместье.

Маркировать — метить, отмечать.

Маркитант — мелочной торговец, находившийся при армии в походе.

Мародный — упрямый.

Маршалок — представитель провинциальных конфедератских сеймиков (собраний шляхты в отдельных воеводствах), обладавший исполнительной властью; маршал.

Машталер — конюх, стремянный.

Маяк — на сторожевых постах — шест, обвитый соломой, который зажигался как сигнал к тревоге в случае внезапного нападения неприятеля.

Мельд-ефрейтор — вестовой.

Мечник — придворная должность, исполняющий которую обязан был носить перед королем меч, как знак монаршей власти. Мечники коронный и литовский были постоянными чиновниками по войсковому судопроизводству. Коронный мечник следовал по рангу за подкоморием и занимал 13-е место по табели придворных должностей.

Мировцы — польские солдаты, состоявшие в полку, которым командовал граф Мир.

Мушкатеры (мушкетеры) — основной вид линейной пехоты XVIII века. Название упразднено в 1811 г.

Мушкет — фитильное ружье.

Н

Надосталях — см. досталях на.

О

Обер-кригс-комиссар — старший интендант.

Облыжное — ложное, клеветническое.

Обсервационный—наблюдательный.

Околичные — окрестные, окружные.

Опахало — построение войск веером, полукругом.

Ордер — приказ, предписание.

Ордер-баталии — размещение войск в боевом порядке.

Ординанц (ордонанс) — указ, имеющий силу закона.

Ординат (ордонат) — судья по духовным делам в католической церкви, обычно епископ.

Ординация, ординанц (ордонанс)— постановление католического высшего духовного лица; указ, имеющий силу закона. В другом значении — дежурство ординарцев в штабе.

Острог — частокол; ограда из бревен, заостренных вверху.

П

Паки — опять, еще, снова.

Палет — билет, исполнительный лист.

Палисад — заграждение из вбитых в землю заостренных вверху бревен.

Панцырные — польские кирасиры.

Парафианин — прихожанин: здесь в смысле обыватель.

Паче — тем более, особенно.

Паша — высший военный титул в Турции; правитель провинции.

Пеня — упрек, выговор, денежный штраф.

Перша — первая.

Петарда — жестяная коробка, начиненная порохом.

Петиметр — щеголь.

Пиаристы — католический монашеский орден, члены которого давали обет бесплатного обучения юношества, причем одновременно они осуществляли религиозное воспитание.

Пикинеры — вид легкой кавалерии, вооруженной саблей, пикой и карабином. В 1783 году переформированы в легкоконные полки. По своей организации и применению приближались к гусарам.

Плевелы — здесь раздоры, сплетни.

Плутонг — подразделение, на которые делилась рота для производства залповой стрельбы.

Повода — поблажка, потачка.

Повет — в Польше и Литве уезд.

Поджупок — рабочий соляных копей в Польше.

Подкоморий (подкоморжий) — земский судья, назначаемый королем в земский повет. Приравнивался к чину полковника.

Подлащик (полазчик) — лазутчик, разведчик.

Подскарбий — государственный казначей в Польше.

Подтишились — приутихли, стали тише.

Подчаший — придворная должность в Польше. Помощник чашника, придворного виночерпия.

Полтрети ста — 250.

Порцелен — фарфор.

Поссессор — владелец, собственник.

Похлебство — угощение; поблажка, угода из дружбы или из корысти.

Почтовые — вооруженные слуги шляхтичей (товарищей).

Пошкодить — повредить, причинить убыток, попортить.

Прейзус (презус)— председатель военного суда.

Премьер-майор — штаб-офицерский чин, следующий за секунд-майором.

Претект (претекст) — предлог, повод.

Прибаска — прибаутка, острота.

Привада — приманка.

Пропет (пробст) — пастор, протоирей, протопоп.

Пропозиция — предложение.

Профос — убирающий нечистоты в лагере; он же исполнитель экзекуций (телесных наказаний).

Пядень — мера длины, равная 1/4 аршина, т. е. расстоянию между большим и указательным пальцами.

Р

Разврат — в терминологии Суворова — волнение, мятеж.

Раздах, ростах — отдых войск во время марша, дневка.

Рандеву — свидание, соединение войск в назначенном сборном пункте.

Распрушаться — рассыпаться, рассеиваться.

Реверс — взаимное письменное обязательство.

Регент — временный правитель.

Регимент — полк.

Региментарь —командир полка.

Регистр — опись; список вещей и пр.

Редут — сомкнутое полевое укрепление (круглое, прямоугольное, квадратное и т. д.).

Рейс — глава, начальник.

Ргйхсграф — титул графа в Германской империи.

Рекрутировать — насильно вербовать рекрут.

Репортиция — ведомость, сводка сведений.

Реприманд — выговор.

Рескрипт — письменное обращение государя к подданному.

Респект — почтение; служить для респекта — для страха.

Ретирада — отступление.

Ретраншемент — большое полевое укрепление разнообразного вида и степени развития; окоп. В долговременной фортификации — оборонительное сооружение позади главного вала для усиления последнего и для возможности продолжения обороны после занятия вала.

Ретранширующийся — укрепляющийся.

Рефендарь (референдарий) — докладчик.

Рецесс — протокол допроса.

Робуша — трусливый, робкий.

Рогатка — деревянный брус с вдолбленными накрест перекладинами. Применялись для обнесения лагеря и в обороне против атак конницы. В русской армии были упразднены Румянцевым в период русско-турецкой войны 1768—1774 гг.

Ротерман — взводный или ротный командир.

Рунд — обход для проверки постов.

С

Сальвогвардия или залог — особые военные отряды, предназначавшиеся для охраны частных лиц и их имущества во время пребывания армии в данной местности.

Сатисфакция — удовлетворение.

Секвестрование — наложение ареста на имение.

Секунд-майор — первый штаб-офицерский чин, следующий за капитаном.

Сикурс (секурс) — помощь, поддержка.

Сице — так, таким образом,

Скарбник — казначей.

Скрыдло — крыло.

Смордовался — замучился.

Снабзак (шнабзак) — дорожная сумка.

Сошка — подставка для упора ружья при стрельбе.

Ссочить — поймать, найти, догнать.

Становничий — квартирмейстер в польской армии.

Староста — владелец феодального надела в Польше, обязанный военной службой королю.

Стодола — сарай, навес для сельскохозяйственного инвентаря и скота.

Статка — судно, лодка.

Струмфалы (штрумфалы) — искусственное препятствие у гребней эскарпа наружного рва: ряд горизонтальных заостренных бревен, уложенных сплошь или с небольшими промежутками, перпендикулярно к направлению рва.

Субалтерн-офицер — младший офицер в роте, эскадроне.

Суптистенция (субсистенция) — военные припасы, довольствие армии.

Субцестант — заведующий снабжением.

Супернировать (сюрпренировать) — захватывать, нападать врасплох.

Т

Тавлеи — игра в шашки или кости.

Тапта — сигнал утренней или вечерней зори.

Тентовать — испытывать.

Товарищ — шляхтич в чине рядового регулярных войск польской армии.

Точию — только, лишь, не более того.

Трактовать — угощать.

Трактамент — оклад жалованья, содержание, угощение.

Тупей — взбитый хохол на голове. Тупозрачно (тупозрячно) — близоруко, недальновидно.

Турбация — беспокойство, тревога.

Туры — высокие, круглые корзины из хвороста, набитые землей, для защиты от обстрела.

У

Универсал — польская королевская грамота; циркулярное письмо.

Унтер-фурмейстер — обозный чин унтер-офицерского звания.

Урочище — местность, отличающаяся от окружающей естественными признаками, напр.: лес среди степи, овраг, гора и т. д.

Уряд — управление, ведающее хозяйством.

Ф

Фактор — торговый посредник, комиссионер.

Фалень — веревка, которой привязывается к причалу гребное судно.

Фельдшани, — полевое укрепление.

Фельдшланг — малокалиберная длинная пушка.

Фергер — судебное дело.

Флигельман—правофланговый солдат, выходивший во время учения «перед фронт» и делавший приемы, с которыми должен был сообразоваться весь строй.

Фольварк — помещичья усадьба, хутор.

Фортеция — крепость.

Фортечка — маленькая крепость, крепостца.

Форштат — предместье, слободка.

Фрейбейтер — мародер, грабитель.

Фузелер—пехотинец, вооруженный фузеей (см.).

Фузея — кремневое ружье.

Фурия — ярость, свирепость.

Фурлейт — возчик, обозный рядовой.

Фурмейстер — см. унтер-фурмейстер.

Фурштат — обозная часть.

Фурьер — приемщик провианта и фуража в роте.

Фухтель — удар по спине плашмя обнаженной шпагой, саблей или тесаком.

Х

Хабар — см. гиберные.

Хоронга компутовая — реестровый полк т. е. положенный по штату; здесь — части народовой кавалерии (основной вооруженной силы польских конфедератов). Комплектовались шляхтичами (товащами) и их вооруженными слугами — почтовыми. Хоронги были гусарские и панцирные (кирасирские)

Хорунжий — знаменосец; в Польше чин.

Хоругва — см. корогвы.

Ц

Цаппы (цапфы) или вертлюги — два цилиндрических выступа в средней части артиллерийских орудий для прикрепления их к лафету.

Цистерцианский (цистерциенский)-монашеский орден. Назван по имени монастыря цистерциум, основанного в 1098 г. во Франции.

Цитадель — укрепленный замок или другое укрепленное сооружение внутри крепости; центральная часть крепости.

Цыдулка (цидуля) — письмо, записка.

Ч

Чайка (шайка) — мелкое легкое судно или челн.

Чепрак — покрышка, надеваемая на лошадь под седло.

Ш

Шайка — см. чайка.

Шанц, шанец — полевое временное укрепление, окоп.

Шармицель — стычка, перестрелка.

Шафир — пастух, овчар.

Шеренговый — рядовой солдат.

Шквадрон — эскадрон.

Шлаг — граната.

Шмыговница (кулеврина) — старинное название пушек.

Штык-юнкер — чин в артиллерии, приравненный к прапорщику, но не считавшийся офицерским.

Э

Эволюции — тактическое учение войск; движения войск для перестроения из одного боевого порядка в другой.

Экзекуция — выполнение приговора, наказание.

Экзерцирмейстер — специальное лицо, проводившее строевое обучение войск.

Экзерциции — строевые учения солдат.

Эконом — управляющий хозяйством.

Эмиссар — разведчик, агент.

Эскорт — конвой, охрана.

Эстакад — бон; пловучее препятствие для защиты от нападения противника.

Эфенди (ефенди) — титул турецкого чиновника, который давался всем невоенным людям. Соответствует обращению «господин».

Эшек — содержать в эшеке — стеснить действия неприятельских войск, оказывать сопротивление.

Я

Янычары — регулярная турецкая пехота..