№ 381-й. Отписки боярина М. Б. Шеина с товарищами о нетах, и об отсутствии у них в полках переводчиков.

Боярин М. Б. Шеин с товарищи в двух отписках, полученных в Розряде 24 августа доносили: 1) «которым замосковным городом дворяном и детем боярским велено быть на твоей государеве службе с нами, и те дворяне и дети боярские на твою государеву службу к нам в Можаеск приехали немногие; а иные городы: Арзамасцы, Дорогобужане, Лушане, Галичане, Мещеряне, Вологжане, Звенигородцы, Гороховляне, Алаторцы, Курмышские и Казанские и всех Понизовых и Мещерских городов дворяне, и дети боярские, и князи, и мурзы, и новокрещены, и татарове, и атаманы, и казаки на твою государеву службу к нам в Можаеск августа по 23 число не бывали».

Помета: «Отписать: что писал, то ведомо, а ратных людей высылаем».

2) «...По твоему государеву указу, велено быть на твоей государеве службе с нами для переводу немецкаго письма Андрею Англеру да Арману Буку; и те переводчики к нам августа по 24 число на твою государеву службу в Можаеск не бывали. Да и толмачей у нас нет ни одного человека, и переводить немецкаго письма и толмачить у нас некому».

Помета: «Тотчас написать, что высланы 24 августа».

Государева грамота боярину М. Б. Шеину с товарищами послана 24 августа 1632 г., а в ней писано: «...И по нашему указу дворяне и дети боярские замосковных и украинных городов на нашу службу к вам в Можаеск высланы, а казанских и мещерских городов дворян и детей боярских, и князей, и мурз и татар на нашу службу к вам в Можаеск высылают тотчас. А переводчики, Андрей Англер да Арман Бук, которым с вами велено быть на нашей службе для перевода немецкаго письма, к вам Можаеск высланы августа в 24 день».

(Москов. ст. столб. № 76, лл. 158—164)