АРАКЕЛ БАГЕШСКИЙ

ПЛАЧ О СТОЛИЦЕ СТИМБОЛЕ 39.

          Народы все и племена
2       Оплакивают ныне тебя, Стимбол,
          Ибо ты — былая честь и слава
4       Всех созданий, град Стимбол.
          Был ты местом божества
6       И обителью его, Стимбол,
          Сегодня стал вместилищем
8       Язычников, град Стимбол.
          Земля и небо в один голос
10       Причитают над тобой, Стимбол,
          Хранили тебя силы небесные
12       И земные, город Стимбол.
          Ангелы небесные прославляли
14       Тебя, бесподобный град Стимбол,
          Небесные силы хранили тебя,
16       Великолепный град Стимбол.
          Сегодня для злодеев
18       Ты стал пристанищем, Стимбол,
          Исчезла честь твоя
20       И слава вся, Стимбол.
          Ты был вторым Иерусалимом,
22       Славный град Стимбол,
          К тебе стремились все, [461]
24
       Чтобы славу узреть, Стимбол.
          Царственный город Стимбол,
26       Названный матерью городов, Стимбол,
          Слава суши и моря ты,
28       Портовый град Стимбол.
          Константин, могучий царь,
30       Прославил тебя, великий Стимбол,
          Дал он тебе имя свое —
32        Константинополь, Стимбол.
          Он плачет сегодня в трауре,
34       Ибо пленили тебя, Стимбол,
          Ибо в тебе хранилось
36       Богом украшенное тело, Стимбол.
          Грациан и Феодосий,
38       Сочините плач о Стимболе,
          Гонорий и Юстиниан,
40       Пролейте слезы над Стимболом.
          Святые патриархи-богословы,
42       Вы благословляли Стимбол,
          А сегодня предан проклятью
44       Великий святой град Стимбол.
          Иоанн Златоуст святой,
46       Приди и взгляни на Стимбол,
          И прочти причитанья
48       Над троном своим — великим Стимболом.
          Был ты светел, Стимбол,
50       Наподобие солнца, Стимбол,
          Погас ты в зените
52       От рук неверных, Стимбол.
          Был ты источником жизни, Стимбол,
54       Для жаждущих, Стимбол,
          Но иссякла твоя жизненная влага
56       Из-за неверных, Стимбол.
          Подобный райскому саду Эдему,
58       Посаженному божеской рукой, Стимбол,
          Множество плодов бессмертия
60       Было собрано в тебе, Стимбол.
          Заглох ты от руки неверных,
62       Растоптан ты, Стимбол,
          Пропала честь твоя
64       И слава вся, Стимбол.
          Сокровищница духовных даров
66       Всевышнего, Стимбол,
          Внезапно был разграблен ты
68       Неверными, Стимбол.
          Ты жемчуг, проповедь
70       О господнем царстве земном, Стимбол,
          И верующий всякий
72       Мечтал увидеть тебя, Стимбол.
          Как в святой Иерусалим,
74       Точно так же и к тебе, Стимбол,
          С заветными мечтами шли,
76       Священного обета град, Стимбол.
          Был ты местом блаженства, [462]
78
       Предметом похвал, Стимбол,
          Мерзким сегодня ты стал
80       И предметом брани, Стимбол.
          Проклятье тому мигу,
82       Когда мы услыхали весть о том, что
          «Захвачен и турками пленен
84       Великий Стимбол!» 40
          Когда, Стимбол, церквей твоих
86       Колокола звонили,
          Спускаясь плясали в тебе
88       Небесные силы;
          А теперь, вместо колоколов и обедни,
90       Мукри 41 кричат в тебе, Стимбол,
          Во всех церквах
92       Читают намаз 42, Стимбол.
          Небесное войско предалось печали,
94       Когда, Стимбол, тебя захватили,
          Сокрушался по тебе весь мир,
96       Услышав это, Стимбол.
          Ибо для всех христиан
98       Ты радостью был, Стимбол,
          И злились неверные,
100      Когда о тебе, Стимбол, мы говорили.
          Сегодня ты посмешищем стал
102      Для всех язычников, Стимбол,
          Ты причинил горе
104      Христианам всем, Стимбол.
          Назову тебя и настоящим твоим именем,
106      Избранный город — Византия,
          Окружили тебя неверные
108      И объявили тебе газават,
          Божественная Византия,
110      Богоподобная Византия,
          Была ты избрана богом,
112      Как город святых, Византия.
          Величественная Византия,
114      Великолепная Византия,
          Драгоценный камень мира, Византия,
116      Славная Византия.
          Крепкий город, Византия,
118      Семихолмая Византия.
          Все святые к тебе стекались,
120      Собирались, Византия.
          Город прекрасный, Византия, [463]
122
      Крепкие стены, Византия,
          Радость для жителей
124      Земных и небесных, Византия.
          Воспетый на всех языках,
126     Победное имя — Византия!
          Все племена и народы
128      Чтили тебя, Византия.
          Сегодня ты стала жалкой
130      И слез достойна, Византия.
          И повсюду услыхали
132      О горе твоем, Византия.
          Сменилась печалью
134      Радость твоя, Византия,
          Во сем мире
136      О тебе говорят, Византия.
          Окружили тебя неверные
138      И осквернили, Византия,
          Стала посмешищем ты
140      Для соседей-язычников, Византия.
          Как виноградник роскошный
142      Ты цвела, Византия,
          Сегодня плод твой стал негодным,
144      Колючкой стал, Византия.
          Византия, Византия!
146      Город Стимбол, Византия,
          Названная Константинополем,
148      Кровью наполненная Византия.
          Для ангелов, небесного войска,
150      Была ты пристанищем, Византия,
          Сегодня стала местом дьяволов
152      Из-за грехов своих, Византия.
          Место сбора святых отцов
154      И песнопений, Византия,
          Сегодня ты стала местом
156      Сборищ для турок, Византия.
          Исцелитель ран, Византия,
158      Отпуститель грехов, Византия,
          Ты несла исцеление
160      Всем страждущим, Византия.
          Но надеюсь,
162      Что, в конце концов, ты возродишься
          И с себя стряхнешь
164      Ярмо неверных, Византия, Византия 43.
          Ибо волею бессмертного царя
166      Двинется франкский народ,
          О чем давным-давно уже
168      Говорили святые отцы.
          Они говорили святым духом
170      И предвещали будущее —
          Приход народа франков [464]
172
      В последние времена.
          Объят любовью божьей
174      От мала до велика двинется
          Мужественный народ,
176      Объединившийся в одно целое.
          Они придут по морю и суше
178      Бесчисленные, подобно звездам,
          Подбадривая всех
180      На ниспосланную богом войну.
          Волею всесильного спасителя
182      Они возьмут первым долгом Стимбол,
          А потом двинутся дальше
184      И распространятся по всему миру.
          И пойдут они на восток,
186      И рыча, как львы,
          Настигнут и изрубят
188      Всех неверных и восторжествуют над ними.
          Возьмут город Иерусалим,
190      Место воплощения господа-бога,
          Золотом украсят могилу —
192      Дверь храма Воскресения.
          Ибо настало их время
194      По повелению Христа,
          Как сказал в евангелии
196      Давным-давно сын божий.
          Будут ликовать народа: христианские
198      В святом городе Иерусалиме,
          Сгинут язычники и, как пыль,
200      Исчезнут бесследно.
          Блаженны все те,
202      Кто доживет до этого доброго времени
          Подобно старцу Симеону,
204      Который спасителя желал увидеть.
          И усилится тогда мощь креста
206      Славой распятого царя,
          А язычники все
208      Будут обречены на погибель.
          Войска франков будут бесчисленны,
210      Как песок на морском берегу,
          И никто не сможет одолеть
212      Мужественных франков.
          Они, как молния в тростнике,
214      Стремительно низринутся на чужеземцев
          И изгонят турок —
216      Противников креста святого.
          Возьмут они все земли греческие,
218      Дойдут до самого Египта,
          Разрушат вместилище дьяволов —
220      Святое место неверных.
          Дойдут они до Персии 44,
222      Продвинутся до Даврежа 45,
          Войдут в Хоросан — [465]
224
      И всех угонят в плен.
          Весь мир просветлеет
226      От веры христианской,
          Поголовно всех язычников
228      Прогонят с лица земли.
          Церкви разрушенные
230      Восстановят повсеместно,
          И весь мир прославится
232      Молитвами Христа.
          Просветлеет народ армянский,
234      Избавившись от чужеземцев,
          Радостные, все будут ликовать,
236      Как во дни Просветителя 46.
          Когда Тиридат и Григорий святой
238      Поехали в Рим 47,
          Вместе с ними поехало туда
240      Семьдесят тысяч людей.
          Целый год там оставались
242      Просветитель с Тиридатом,
          И каждый день Константин
244      Раздавал подарки их всадникам.
          Тогда же они союз заключили
246      И подписали договор,
          Утвердили союз любви 48
248
      Между народом армянским и франками.
          И было там оставлено четыреста человек
250      Из рода Аршакидов — Пахлавуни,
          Чтобы жили там и размножились
252      И чтобы сблизились франки с армянами.
          Теперь они, как предводители
254      Мужественных франков,
          Придут по суше и по морю
256      На помощь к нам.
          Возьмут землю Айраратскую,
258      Где Просветитель пребывал,
          Воцарятся в Эчмиадзине,
260      Святом городе Вагаршапате.
          Слава всевышнему богу-отцу,
262      И единородному сыну его,
          И духу святому, источнику жизни,
264      Дарователю мира.
          В девятьсот втором году [466]
266      По большому календарю армянскому,
          Город Стимбол был захвачен,
268      И христиане перебиты.
          Я, грешный Аракел,
270       Полный зол наихудших,
          Сочинил плач сей
272      На великий град Византию,
          Названную Константинополем
274      По имени великого царя,
          Перед которым ангелы витали
276      И бережно службу несли.
          Я, носящий
278      Звание вардапета 49,
          Но недостойный его,
280      Безрассудный, глупый и ничтожный,
          Сочинил эту песню,
282      Чтобы оставить память в мире,
          И если кому-нибудь попадется эта песня,
284      Пусть вспомнит обо мне по воле доброй.


Комментарии

39. Данный текст составлен нами путем сравнительного изучения 15 полных и дефектных экземпляров, из коих 14 являются рукописями Гос. Матенадарана АрмССР. – А. С. Анасян.

40. Из этой строфы явствует, что Аракел Багешский не находился в Константинополе во время его осады и падения. Он выражает ту глубокую печаль, с какой была воспринята весть о падении Византии в далекой Армении, в связи с этим интересен также следующий отрывок из памятной записи Степаноса Чимишкацакского, сделанной в Авагском монастыре Камахского района Армении: «И множество бедствий произошло в наше время; был взят город Стимбол, и множество жителей его было предано мечу и угнано в рабство, бесчисленное множество святых мощей было попрано неверными, и церкви стали обителью неверных, и произошло множество других бедствий, и кто сможет пером их описать». Гос. Матенадаран АрмССР, рукопись № 1309, стр. 261а.

41. «Мукри» — по-арабски — мусульманский священнослужитель, читающий Коран.

42. «Намаз» — молитва мусульман, которая совершается пять раз в день.

43. Со следующей строки автор начинает описывать будущий поход франков (европейцев) на мусульманский Восток на основе писаний Нерсеса Парфянина (по обширной редакции) и философа Агадрона.

44. В оригинале «Шахастан» — «страна шаха».

45. «Давреж» — старое армянское название города Тавриза.

46. Григорий Просветитель — основоположник армянской церкви и первый ее патриарх. Жил в начале IV в., во времена армянского царя Тиридата III.

47. Согласно легенде, созданной латинофильской партией в период существования Киликийского армянского царства, царь Тиридат и Григорий Просветитель якобы ездили в Рим и заключили с императором Константином Великим и папой Сильвестром союз вечной дружбы между Арменией и Римом.

48. Речь идет о договоре, который будто бы заключили в Риме Тиридат и Григорий Просветитель. Этот апокрифический документ, подложность которого давно доказана наукой, издавался несколько раз. В составе рукописи № 2272 Гос. Матенадарана АрмССР мы обнаружили образец его первого издания, который до этого не был известен. Это издание содержит также текст договора на армянском и итальянском языках и носит следующее заглавие: «Lettera dell’Amicitia e dell’Unione di Constantino gran Cesare... scritta nell’anno del Signore 316» (In Venetia, M. DC. LXXXIII, Appresso Michiel’Angelo Barboni).

49. «Вардапет» — у армян духовное лицо, Которое имело право проповедовать и поучать.

(пер. С. С. Аревшатяна)
Текст воспроизведен по изданию: Армянские хронисты о падении Константинополя // Византийский временник, Том 7. 1953

© текст - Аревшатян С. С. 1953
© сетевая версия - Тhietmar. 2013
© OCR - Анреев-Попович И. 2013
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Византийский временник. 1953