Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

М. Я. СЮЗЮМОВ. КНИГА ЭПАРХА

«Ученые записки Свердловского государственного педагогического института», вып. VI, Свердловск, 1949, 115 стр.

«Книга эпарха» — сборник уставов константинопольских цехов — представляет собою один из важнейших источников по экономической истории Византийской империи в X в. и наиболее важный источник по истории византийского города. Она была впервые издана (по-гречески) в 1893 г. и являлась с тех пор предметом изучения многочисленных русских и зарубежных буржуазных исследователей; однако до последнего времени «Книга эпарха» ни разу не переводилась на русский язык.

М. Я. Сюзюмов издал в «Ученых записках Свердловского пединститута» перевод «Книги эпарха», снабженный подробным комментарием и краткой вводной статьей. Это издание предназначено для студентов старших курсов, работающих в спецсеминаре по истории Византии; задачей издания является приучить студента разбираться в трудном тексте источника, критически его анализировать. Эта задача во многом определила характер и перевода и комментария. В переводе издатель, как он сам говорит в предисловии, старался сохранить нечеткость греческого текста, разъяснение которого он давал в комментарии. При этом и в комментарии он стремился (хотя этот принцип и не всегда выдерживается) не навязывать студентам догматически своего мнения, но подводить к нему путем критики неправильных воззрений. Свою точку зрения автор всегда подкрепляет большим или меньшим количеством фактического материала.

Из сказанного ясно, что главную трудность для автора представил именно комментарий, который и является основной частью книги: именно в нем должна была проявиться научная эрудиция автора, его умение решать сложные и спорные проблемы византийской истории.

Комментарий построен на основании привлечения всей основной исторической литературы, относящейся к данной теме, и значительного количества источников. Однако источники использованы очень неравномерно.

В большинстве случаев М. Я. Сюзюмов опирается на юридические тексты (новеллы Льва VI, Пиру и др.), в том числе и такие, возможность использования которых нам представляется весьма спорной, например, «Василики», — перевод законодательства Юстиниана (в выборках). Из нарративных источников наиболее основательно использованы произведения Скилицы и Льва Диакона, которым в свое время было посвящено одно из первых исследований автора. К сочинениям других историков автор обращается совершенно недостаточно: он мог бы почерпнуть гораздо больший материал в хрониках Симеона Логофета и Продолжателя Феофана (отметим, между прочим, что самостоятельной хроники Феодосия Мелитинского, на которого автор ссылается на стр. 50, никогда не существовало — это лишь одна из многочисленных редакций хроники Симеона Логофета) 1. Совершенно не использованы Иоанн Камениата, у которого имеются интереснейшие данные о торговле, и анонимный автор «Жития Евфимия». Не привлечена византийская художественная литература (эпос о Дигенисе). Кое-что можно было бы почерпнуть и из монастырских уставов, хотя [274] они и относятся к несколько более позднему времени (XI-XII вв.). Кроме того, можно было бы использовать и немногочисленные акты X-XI вв.

Однако, приводя этот список источников, которые следовало бы использовать в дополнение к упомянутым М. Я. Сюзюмовым, следует отметить, что в них можно найти лишь некоторые детали, позволяющие несколько уточнить те или иные представления об отдельных Частных сторонах экономики и быта византийского города. Во многих случаях исследователям приходится ограничиваться лишь тем материалом, который имеется в «Книге эпарха».

На основании использованного материала М. Я. Сюзюмов сделал ряд интересных наблюдений и важных выводов. Отметим его критику взгляда Лопеса на архонтов и им самим предложенное объяснение этого термина (стр. 44), а также терминов «трапезит» (стр. 55) и «дом», характеристику отношений метаксопратов и катартариев (стр. 65 и сл.), характеристику мастерской мыловара, эксплуатирующего наемный труд (стр. 87).

Правильно отмечает М. Я. Сюзюмов влияние торгово-ремесленных кругов на политику правительства Льва VI (стр. 95) — дополнительно можно было бы сослаться еще на новеллы 80, 81 и 83 этого императора. Толкование большинства терминов убедительно и, хотя оно часто строится на логических рассуждениях (ввиду недостатка источников), — тем не менее, является в должной мере осторожным.

Однако в комментарии М. Я. Сюзюмова содержатся иной раз спорные, неубедительные истолкования терминов, которые даются автором без необходимых оговорок. Таково, например, истолкование термина «эклект» (стр. 72-73): предложенное М. Я. Сюзюмовым объяснение этого термина как «выбранный», т. е. ученик, не менее искусственно, чем те, которые М. Я. Сюзюмовым были справедливо отвергнуты. В других случаях автор допускает просто неправильные объяснения. Так, вопреки тексту хроники Продолжателя Феофана, видимо, ускользнувшему от его внимания, М. Я. Сюзюмов выдвигает произвольное предположение о наличии симпонов для каждого цеха (стр. 34 и 100). Говоря о технике мукомольного дела (стр. 97), автор с удивлением отмечает, что «Книга эпарха» упоминает жернова, приводимые в движение животными. Однако в византийских актах, монастырских уставах, житиях и некоторых других памятниках упоминаются не только жернова такого типа, но и «ручные мельницы». Автор не использовал очень интересное известие жития Афанасия Афонского об изобретении μηχανή для замешивания теста: эта μηχανη приводилась в движение быками.

Недостаток источников вынуждает автора нередко прибегать к неверному приему: он ссылается на памятники, относящиеся к V в. или даже к истории других стран. Указанные выше недостатки комментария все же ни в коей мере не могут повлиять на положительную оценку этой важнейшей части работы.

Но если комментарий в основном удался автору, то на введении лежит печать спешки и в силу этого — незавершенности. Слишком бегло охарактеризована эпоха, когда была создана «Книга эпарха»: по существу автор ограничивается поверхностной характеристикой Льва VI, с которой к тому же нельзя согласиться. М. Я. Сюзюмов, по-видимому, исходя из напрасного опасения навязать студенту априорное решение проблемы, не дает во введении анализа социально-экономических отношений эпохи и расстановки классовых сил, характеристики положения народных масс, социальной структуры города [275] и других важных явлений. Между тем, по нашему мнению, это нужно было сделать, и М. Я. Сюзюмов, как позволяют судить отдельные его замечания, разбросанные в комментарии, вполне мог это сделать. Недостаточной следует признать беглую характеристику взглядов буржуазных исследователей, данную автором во введении — хотя в комментарии он опять-таки постоянно полемизирует с буржуазными историками по ряду конкретных вопросов.

Работе М. Я. Сюзюмова присуща некоторая неаккуратность, в известной мере усугубляющаяся невнимательностью редактора. Последний не является, очевидно, специалистом в предмете, которому посвящена книга.

Отметим важнейшие ляпсусы автора.

Прежде всего, автор небрежно отнесся к хронологии событий. На стр. 7 автор указывает, что новеллы Льва VI были изданы до 898 г. Немногим ниже он замечает: «после смерти Стилиана издание новелл почти (подчеркнуто нами. — А. К. и М. З.) прекратилось». Если издание новелл почти прекратилось, значит оно все же продолжалось, иначе говоря, часть новелл была издана после смерти Стилиана. Но так как Стилиан умер в 899 г. (он умер на полгода раньше своей дочери Зои, а она была еще жива в 899 г. во время составления «Клиторология» Филофея), то, следовательно, приходится принять, что часть новелл была издана после 899 г. Получается противоречие (издание новелл закончилось до 898 г., и в то же время часть новелл издана после 899 г.). Оно тем более бросается в глаза, что ведь новеллы адресованы либо Стилиану, либо умершему еще до него патриарху Стефану. Как могли эти новеллы появиться после смерти Стилиана?

На самом деле, новеллы Льва VI были, по-видимому, составлены до провозглашения Стилиана василеопатором, что имело место, согласно В. Грюмелю, в 888-889 гг.

Другая хронологическая путаница имеется на стр. 80, где автор, говоря о событиях, происходивших не позднее 893 г. (до первой войны с болгарами), называет Зауцеса «всесильным отцом жены императора Зои». Но Зоя стала женой императора только в 898 г,, а в 893 г. была жива еще первая жена Льва VI — Феофано. Самое удивительное заключается в том, что на стр. 7 автор правильно указывает на 898 г., как дату заключения второго брака Льва VI. При этом на стр. 7 М. Я. Сюзюмов говорит о Стилиане, а на стр. 80 о Зауцесе, не поясняя, что это — одно и то же лицо.

На стр. 41 М. Я. Сюзюмов, исходя из упоминания в уставе слова «император» во множественном числе, делает вывод, что устав был составлен после 911 г., когда соправителем был провозглашен Константин; он, видимо, забывает, что и до 911 г. Лев не был единственным императором, но разделял власть с Александром.

На стр. 7 автор говорит о существовании 113 новелл Льва VI, а на стр. 10 он упоминает 114-ю его новеллу.

Автор не придерживается единообразной транскрипции: наряду с «вофром» и «символографом» у него встречается «табулярий»; на одной и той же странице (38) мы найдем «Энхейридион» и «Прохирон». «Манкип» (стр. 97) вдруг превращается в «манципа» (стр. 99). Особенно режет слух «Ателлейат» вместо традиционного «Атталиат».

Очень неаккуратно даны библиографические указания. На стр. 101 автор цитирует: «Лев Диакон § 6», забывая указать книгу. Названия журналов и книг нередко сокращаются до неузнаваемости. [276]

В заключение можно пожелать, чтобы автор переделал введение, исправил отдельные недочеты в комментарии и издал свою книгу большим тиражом, дабы сделать ее доступной во всех пединститутах и университетах: она несомненно принесет большую пользу студентам, работающим в спецсеминарах по истории Византии.

А. П. Каждан и М. А. Заборов.


Комментарии

1. Ср. «Изв. АН СССР». Серия истории и философии, 1949, № 4, стр. 376.

Текст воспроизведен по изданию: Книга эпарха // Византийский временник, Том 5 (30). 1952

© текст - Каждан А. П., Заборов М. А. 1952
© сетевая версия - Strori. 2023
© OCR - Strori. 2023
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Византийский временник. 1952